DECIRTE QUE NO - перевод на Русском

сказать что не
сказать тебе нет
decirte que no
тебе отказать

Примеры использования Decirte que no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Volví para decirte que no puedo casarme contigo.
Я вернулся, чтобы сказать тебе, что не могу жениться.
No vine a decirte que no puedo vivir sin ti.
Я пришла сюда не для того чтобы сказать, что не могу жить без тебя.
¿Cuántas veces tengo que decirte que no he robado el anillo?
Сколько раз я должен говорить, что не крал кольцо?
Tengo que decirte que no me gusta.
Должен признаться, мне не нравится эта история.
¿Cuántas veces tengo que decirte que no?
А сколько раз я должна сказать" нет"?
No sé cuántas veces debo decirte que no estaciones aquí.
Я не знаю, сколько раз твердил тебе насчет парковки здесь.
tengo que decirte que no estoy con ARGUS.
то сразу скажу- я не из АРГУСа.
¿Sabes?, me gustaría poder decirte que no lo entiendo, que cometes un error,
Ты знаешь, я бы хотела сказать, что не понимаю что ты совершаешь ошибку,
¿Cómo podría decirte que no después de todo lo que te acaba de decir?
Как она может сказать тебе нет после всего, что она только что говорила?
Sólo quiero decirte que no me molesté contigo y te juro que no te odio.
Я просто хочу сказать, что не злюсь и уж, конечно, не ненавижу тебя.
Me gustaría decirte que no te voy a olvidar,
Хотел бы я сказать, что не забуду тебя, но это единственное,
Te aprovechaste de mi naturaleza educada y del hecho de que no puedo decirte que no.
Ты- ты воспользовалась моей вежливостью и тем фактом, что я не могу сказать тебе нет!
Vine para eso, para decirte que no puedo hacerlo… porque amo a mi esposa.
Поэтому я пришел сюда, сказать, что не могу на это пойти… потому что люблю жену.
Bueno… quiero darte las gracias por la oferta de trabajo… y decirte que no puedo aceptarlo.
Ну… Я хотел поблагодарить тебя за предложенную работу и сказать, что не могу ее принять.
Sólo quería decirte que no voy a poder ayudarte con lo del papel de regalo.
Я хотела сказать тебе, что не смогу тебе помочь с оберточной бумагой.
Creo que esta bien decirte que no se mucho sobre mi antepasado,
Я думаю, сейчас самое время сказать вам, что я не знаю достаточно о своем происхождении,
Fui a tu casa ese día a decirte que no fue mi intención lastimar a nadie.
Я пришел тогда к тебе, чтобы сказать, что не хотел никому зла.
Te he llamado para decirte que no puedes seguir corriendo de un metahumano a otro.
Я позвал тебя, чтобы сказать, что ты не сможешь бегать от одного мета к другому.
Antes que nada, quiero decirte que no te gritaré a ti, pero seguro voy a gritar.
Сразу хочу сказать, чтобы вы знали- я не стану кричать на вас, но, возможно, перейду на крик.
¿Cuántas veces debo decirte que no se una mierda sobre ese Gimme de mierda?
Сколько раз тебе говорить? Я ни хрена не знаю об этом сраном Гимми?
Результатов: 66, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский