DEJAD - перевод на Русском

оставьте
deja
guarde
déjanos
quede
dejas
dejes
abandonen
conserve
позвольте
permita
deja
permítaseme
puedo
déjenos
dar
дайте
da
deja
dame
dale
dejes
permitan
vamos
haga
dele
póngame
отпустите
suelte
deja ir
deja
libera
dejas ir
déjenme ir
suelta a
хватит
deja de
suficiente
basta
vamos
no
detente
no más
bastante
бросьте
vamos
tire
suelte
deja
arroje
suelta
abandona
отстаньте
dejad
разреши
deja
puedo
permite
permiso
давайте
vamos
deja
adelante
podemos
hagamos
dame
venga
demos
empecemos
démosle
позволь
deja
permite
puedo
déjanos

Примеры использования Dejad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Dejad el club de golf!
Бросьте клюшку для гольфа!
Dejad la charla y venid a trabajar.
Хватит болтать и помогите нам.
Dejad al abuelo solo, querrá descansar.
Отстаньте от деда, от хочет отдохнуть.
Por favor, por favor, dejad irme.
Пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня.
Dejad que un hombre se sitúe.
Дайте мужчине возможность устроиться и расположиться.
Dejad que resuma lo que Andy tiene hasta ahora,¿vale?
Позвольте мне суммировать то, что собрал Энди на данный момент, ладно?
¡Dejad las armas y retroceded!
Бросьте оружие и отойдите!
¡Por favor, dejad que me la quite!
Пожалуйста, разреши мне снять его!
¡Dejad lo que estéis masticando y escuchad!
Хватит жевать и всем слушать!
Ey, ey, vosotros, dejad a Butters en paz.
Эй, парни, отстаньте от Баттерса.
Dejad que encuentre a otro.
Давайте, я найду кого-нибудь другого.
Dejad que le haga una pregunta.
Дайте мне задать ему вопрос.
Dejad que os cuente la historia de una pareja,
Позвольте рассказать вам историю пары,
Chicos, dejad las bromas.
Парни, хватит шутить.
Dejad que hable yo con ella.
Позволь мне поговорить с ней.
Dejad que os enseñe el patio.
Давайте покажу вам дворик.
Dejad que os lo explique.
Дайте мне объяснить.
Dejad que os haga una demostración con este bonito vehículo de fabricación americana.
Позвольте устроить вам демонстрацию с милой американской машиной.
Mira, dejadme en paz.
Слушай, оставь меня в покое.
Dejad que mi cruzada muera.
Позволь моему походу умереть.
Результатов: 355, Время: 0.0954

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский