suelte
отпускать
выпустить
освободить
бросить
спустить
перетащите
вбросить deja ir
отпустить deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить libera
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного déjenme ir suelta a
отпусти deje
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить libere
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного suelten
отпускать
выпустить
освободить
бросить
спустить
перетащите
вбросить soltar
отпускать
выпустить
освободить
бросить
спустить
перетащите
вбросить dejen ir
отпустить dejad
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить suelta
отпускать
выпустить
освободить
бросить
спустить
перетащите
вбросить dejan ir
отпустить dejen
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить deje ir
отпустить liberar
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного liberen
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
Deja que nos vayamos.Отпустите моих людей и мы сможем поговорить об этом.Suelte a mis tripulantes y hablaremos de eso. No más hablar.простите ее и отпустите меня! Мы не отпустим тебя* Отпустите ! No te dejaremos ir, déjenme ir .
Отпустите меня, пожар же.Déje me. Hay un incendio.Deja ir a un rehen.Просто отпустите свою дочь, миссис Гиллифлауэр. Solo deja ir a tu hija, Señora Gillyflower. ¡Suelta a la niña! Отпустите женщин и детей,Libera a las mujeres y a los niñosТо есть вы меня отпустите ? ¿Quieres decir que me dejas ir ? По достижении необходимого угла поворота отпустите кнопку мыши. Suelte la tecla una vez alcanzado el ángulo de giro deseado.¡Vader, libére lo! ¡Oficial, déje lo! Deja ir a mi pueblo.Отпустите детектива РайлиDeja que el detective Riley se vayaИ если вы меня не отпустите он убьет вас всех! Y si no me dejas ir ,¡os matará a todos! ¡Kurotowa!¡Libera a esa gente! Отпустите Софию и остальных. Иначе на этот раз люди погибнут.Libere a Sophia y al resto de detenidos, o esta vez, morirá gente.
Больше примеров
Результатов: 272 ,
Время: 0.3713