DEMÁS FUNCIONARIOS - перевод на Русском

других сотрудников
otros funcionarios
otro personal
otros empleados
otros agentes
otros profesionales
otros oficiales
otros miembros
otros colegas
otros integrantes
других должностных лиц
otros funcionarios
demás miembros de la mesa
de los demás miembros de la mesa de
del resto de la mesa
otros agentes
другого персонала
otro personal
otros funcionarios
других служащих
otros empleados
los demás funcionarios
другие должностные лица
otros funcionarios
los demás miembros de la mesa
другие сотрудники
otros funcionarios
otro personal
otros miembros
otros agentes
otros empleados
otros oficiales
другим сотрудникам
otros funcionarios
demás personal
demás miembros
a otros oficiales
otros agentes
otros profesionales
другим должностным лицам
otros funcionarios
a los demás miembros de la mesa
другими сотрудниками
otros funcionarios
otro personal
otros miembros
otros empleados
demás oficiales
otros agentes
другой персонал
otro personal
otros funcionarios
другие служащие

Примеры использования Demás funcionarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El personal y todos los demás funcionarios de la organización se adhieren a las normas más elevadas de profesionalidad,
Сотрудники и все другие должностные лица организации придерживаются самых высоких стандартов профессионализма,
el funcionario de investigación se ocupan casi exclusivamente de las prácticas anticompetitivas, mientras que los demás funcionarios se encargan de las medidas de protección al consumidor.
занимаются практически исключительно практикой, направленной на ограничение конкуренции, в то время как другие сотрудники- мерами защиты потребителей.
autorizar al Secretario para que nombre los demás funcionarios de la Secretaría que sean necesarios.
уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
Junto con mis sinceras felicitaciones, le aseguro a usted y a los demás funcionarios de la Comisión el apoyo y la cooperación de mi delegación.
Искренне поздравляя Вас с этим избранием, я хотел бы заверить Вас в готовности моей делегации оказывать Вам и другим должностным лицам Комитета помощь и содействие.
Deben hacer esta promesa no solamente los magistrados, sino también los demás funcionarios de la Corte, es decir,
Это обязательство берется судьями и другими должностными лицами Суда, а именно Прокурором
Es evidente que su personal tiene derecho a los mismos privilegios e inmunidades que todos los demás funcionarios de las Naciones Unidas.
Персонал Агентства несомненно имеет право на те же привилегии и иммунитеты, какими пользуются все другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
Al comenzar sus funciones todos los funcionarios de la Fiscalía harán la misma promesa requerida de los Magistrados y demás funcionarios de la Corte.
При вступлении в должность каждый сотрудник Прокуратуры берет на себя такое же обязательство, что и судьи и другие должностные лица Суда.
autorizar al Secretario para que nombre los demás funcionarios de la Secretaría que sean necesarios.
уполномочить Секретаря набрать такой другой персонал Секретариата, какой может оказаться необходимым.
Conforme al marco institucional/de gobernanza, el Secretario General tiene una responsabilidad institucional ante los Estados Miembros y todos los demás funcionarios responden personalmente ante el Secretario General;
В рамках институциональной/ управленческой структуры Генеральный секретарь институционально подотчетен перед государствами- членами; все другие сотрудники персонально подотчетны перед Генеральным секретарем;
por el Fiscal General de la República y demás funcionarios designados conforme a la ley.
Генеральным прокурором республики и другими должностными лицами, назначенными в соответствии с законом.
Al iniciar sus funciones todos los funcionarios de la Secretaría harán la misma promesa que se requiere de los Magistrados y demás funcionarios de la Corte.
При вступлении в должность каждый сотрудник Секретариата берет на себя такое же обязательство, что и судьи и другие должностные лица Суда.
Además, hay limitaciones logísticas a la medida en que los magistrados y demás funcionarios del Tribunal pueden tener acceso a las bibliotecas para su trabajo.
Кроме того, существуют ограничения материально-технического характера в отношении того, в какой степени судьи и другие сотрудники Трибунала могут в своей работе иметь доступ к библиотекам.
Los demás funcionarios recibirán un nombramiento temporal,
Прочие сотрудники получают временные,
Las disposiciones relativas a los demás funcionarios proporcionados gratuitamente(32) serán suspendidas a más
Договоренность в отношении использования услуг остальных сотрудников, предоставляемых на безвозмездной основе( 32 человека),
Como indiqué en la sección II, los demás funcionarios han tenido que desempeñar las funciones de sus colegas ausentes.
Как я сообщал в разделе II выше, оставшимся сотрудникам пришлось выполнять работу, которой ранее занимались их отсутствующие коллеги.
Todos los demás funcionarios de la Secretaría prestarán este juramento
Все остальные сотрудники Секретариата приносят присягу
Los demás funcionarios son empleados en forma de personal de proyectos,
Все другие сотрудники принимаются на работу либо в качестве персонала по проектам,
Los demás funcionarios estarán también obligados a facilitar al fiscal la información
Другие государственные служащие также обязаны предоставлять прокурору информацию и документы,
Si yo no regreso con los demás funcionarios de la Corte… Llévate a la Srta. Ruiji del Da Lisi.
Если я не смогу вернуться сюда с другими чиновниками то Да Ли Сы сразу же заберут госпожу Жуй Цзи.
También merecen especial homenaje los demás funcionarios de la Conferencia y los intérpretes, a los que felicito.
Особой благодарности заслуживают также все другие должностные лица Конференции и устные переводчики.
Результатов: 185, Время: 0.0761

Demás funcionarios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский