DEMÁS INFORMACIÓN - перевод на Русском

другой информации
otra información
otros datos
otros informes
другие сведения
otra información
otros datos
otras indicaciones
другие данные
otros datos
otra información
otros detalles
otras pruebas
другая информация
otra información
otros datos
другую информацию
otra información
otros datos
otros detalles
other information
другой информацией
otra información
otros datos

Примеры использования Demás información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2010 entró en vigor una ley federal que impone la obligatoriedad de publicar en Internet el contenido de las resoluciones judiciales y demás información relativa a la actividad del sistema judicial en general,
В 2010 г. вступил в силу Федеральный закон, предусматривающий обязательность публикации в сети Интернет текстов судебных актов и другой информации, касающейся деятельности судебной системы в целом,
Señalar que no disponía de todos los elementos cuantificables y demás información necesaria para determinar en qué medida los elementos de expatriación incluidos en el margen podrían eliminarse gradualmente en relación con determinados funcionarios;
Что она не располагает всеми поддающимися количественной оценке элементами и другой информацией, необходимыми для определения того, в какой степени можно было бы постепенно упразднить связанные с экспатриацией элементы разницы для определенной части сотрудников;
incluido el informe de auditoría y demás información, deben presentarse en el Tribunal nacional de registro
включая отчет аудиторов и другую информацию, должны представляться в регистрационную палату
convino en que los documentos de trabajo y demás información suministrada por los Estados Miembros eran útiles para seguir analizando la cuestión.
рабочие документы и другая информация, представленные государствами- членами, были весьма полезными для продолжения дискуссии по данному вопросу.
las oportunidades comerciales y demás información acerca de los mercados.
информации об услугах здравоохранения, в том числе по вопросам, связанным с торговлей,">относительно деловых возможностей, и другой информации конъюнктурного характера.
El Consejo invita también a los gobiernos interesados a que reúnan datos y demás información sobre el problema, de conformidad con la legislación nacional,
Совет также предложил заинтересованным правительствам собрать данные и другую информацию по этой проблеме в соответствии с национальным законодательством
El PNUMA continúa promoviendo activamente el intercambio de datos y demás información a través del Sistema Internacional de Consulta en materia de fuentes de información sobre el medio ambiente(INFOTERRA) con centros nacionales de coordinación en 173 países.
ЮНЕП продолжает активно способствовать обмену данными и другой информацией через Международную систему информации по окружающей среде( ИНФОТЕРРА) с национальными выделенными центрами в 173 странах.
la dirección del otorgante[y la demás información que especifique el Estado promulgante para ayudar a identificar de forma única al otorgante];
адрес праводателя[ и любая другая информация, которая будет указана принимающим законодательство государством в целях содействия однозначной идентификации праводателя];
envíe a los posibles participantes el programa y demás información necesaria para la celebración de esta reunión inaugural;
препроводить возможным участникам повестку дня и другую информацию, необходимую для проведения первого такого совещания;
material de archivo e investigación y demás información en materia de derecho mercantil internacional.
научно-исследовательских материалах, равно как и другая информация, касающаяся права международной торговли.
incluido el intercambio de información confidencial y demás información, para combatir el tráfico ilícito de migrantes.
координации, включая обмен оперативной и другой информацией, в области противодействия незаконному ввозу мигрантов.
enviara a los posibles participantes el programa y demás información necesaria para la celebración de esta reunión inaugural.
препроводить возможным участникам повестку дня и другую информацию, необходимую для проведения первого такого совещания.
incluido el intercambio de información confidencial y demás información, para combatir el tráfico ilícito de migrantes".
координации, включая обмен оперативной и другой информацией, в области противодействия незаконному ввозу мигрантов".
que se basa ampliamente en las visitas a los países y demás información aportada por los Estados Miembros.
собранные во время страновых поездок, и другая информация, представленная государствами- членами.
las organizaciones pertinentes sobre sus experiencias con la aplicación de las directrices iniciales para la formulación de los PNAD, así como toda la demás información pertinente para la formulación
применения первоначальных руководящих принципов для разработки НПА, а также всю другую информацию, касающуюся разработки
la falta de conductos de comunicación para el intercambio de información confidencial y demás información, la diversidad de los enfoques
отсутствие каналов связи для обмена оперативной и другой информацией, разнообразие подходов
permitirá intercambiar con más facilidad información sobre el desempeño y demás información relativa a los asociados en la aplicación con respecto a todas las operaciones a nivel mundial.
позволит на глобальном уровне облегчить обмен информацией о качестве работы ПИ, а также другой информацией, касающейся ПИ.
Por este motivo se señaló que, en el futuro, se podría alentar a los participantes en estos talleres de capacitación a aportar sus propios datos y demás información relativa a las metodologías e instrumentos que se tuviera previsto utilizar.
В связи с этим участники отметили, что участникам можно было бы рекомендовать в будущем брать с собой на такие учебные совещания- практикумы свои собственные данные и другую информацию, касающуюся запланированных к использованию методологий и средств;
llevasen a cabo nuevas investigaciones en caso necesario sobre las consecuencias de la no disponibilidad de pagos en línea y demás información que pueda contribuir al desarrollo de una industria turística sostenible.
провести дополнительные исследования по вопросу о последствиях отсутствия каналов осуществления электронных платежей, а также изучить другую информацию, которая может способствовать развитию устойчивой индустрии туризма.
Recopilar y evaluar todas las estadísticas y demás información sobre los delitos de blanqueo de dinero,
Сбор и оценка всей статистической и иной информации, касающейся отмывания денег,
Результатов: 165, Время: 0.0949

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский