DEPOSITADAS EN - перевод на Русском

возлагаемые на
impuestas a
incumben a
asignadas a
han depositado en
cifradas en
atribuidas a
se encomiendan a
los mandatos de
conferida a
депонированных на
depositados en
размещены на
pueden consultarse en
se publicaron en
disponibles en
se colocarán en
desplegados en
enviados a
se encuentran en
депонированные на
depositados en
depósitos en

Примеры использования Depositadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
virtud del artículo 8, deberá dar información sobre las UCA depositadas en la reserva de cumplimiento10.
установленных количеств согласно статье 8 сообщает информацию о ЕУК, депонированных в резерв для целей соблюдения 10/.
incluidas las sumas depositadas en el fondo para los recursos naturales que se propone establecer(véase infra).
в том числе о суммах, внесенных в предлагаемый фонд природных ресурсов( см. ниже).
asistencia de los donantes una asociación de garantías mutuas de préstamo que permite la obtención de préstamos por un valor seis veces superior a las cantidades depositadas en el banco.
взаимного гарантирования кредитов( МЕГА), благодаря которой предприниматели, участвующие в данной схеме, могут получать ссуды, в шесть раз превышающие суммы, депонированные в банке.
el producto de las ventas depositadas en el Fondo de Desarrollo hasta el 31 de diciembre de 2009.
нефтепродуктов и поступления, депонируемые в Фонд развития, до 31 декабря 2009 года.
las declaraciones unilaterales depositadas en el momento de su firma,
односторонние заявления, сдаваемые на хранение во время его подписания,
se quiere que el Comité satisfaga las esperanzas depositadas en él.
Комитету суждено оправдать возлагаемые на него надежды.
las experiencias más recientes, hay una creciente percepción de que el Consejo de Seguridad no ha sido capaz de satisfacer las grandes expectativas depositadas en él por los miembros de las Naciones Unidas
с учетом недавно обретенного опыта растет понимание неспособности Совета Безопасности в полной мере реализовать большие ожидания, которые возлагают на его деятельность государства- члены,
21.500 dólares de los EE.UU. por sumas depositadas en el Ente General de Correos,
в сумме 305 005 долл.">США, включая 21 500 долл. США- депозиты в Главном предприятии почт,
las cantidades recaudadas depositadas en el Fondo de Desarrollo para el Iraq fueron prorrogados hasta el 31 de diciembre de 2009 en virtud de la resolución 1859(2008) del Consejo de Seguridad.
нефтепродуктов и поступлений, депонированных на счет Фонда развития Ирака, были продлены до 31 декабря 2009 года согласно резолюции 1859( 2008) Совета Безопасности.
las coordenadas de esa línea de la plataforma continental de 200 millas marinas serán las mismas que las coordenadas de la línea de 200 millas marinas de la zona económica exclusiva depositadas en poder del Secretario General.
государство принимает за нее в некоторых районах 200- мильный рубеж, то координаты этого 200- мильного рубежа континентального шельфа должны быть такими же, что и координаты 200- мильного рубежа исключительной экономической зоны, которые сдаются на хранение Генеральному секретарю.
la reducción del volumen de las sustancias orgánicas depositadas en los vertederos, y la construcción de nuevas redes de alcantarillado con depuradoras de aguas residuales.
уменьшение количества органических веществ, хранящихся на объектах захоронения отходов; и сооружение новых канализационных систем с установками по обработке сточных вод.
el incremento del valor del activo que representa la inclusión en el inventario de 900 carpas depositadas en el almacén de la entidad.
в качестве прироста стоимости активов, отражающего увеличение товарно-материальных запасов на 900 палаток, поступивших на хранение на склад данного субъекта.
la procedencia de las sumas depositadas en esas cuentas[según lo determine el Estado Parte regulador y supervisor];
также источников средств, помещенных на счета с большим объемом средств[ как это определено регулирующим и контролирующим Государством- участником];
a que destruyan las armas y municiones depositadas en poder de la APRONUC por encima de lo que ésta considere necesario para el mantenimiento del orden público y la defensa nacional
также на уничтожение оружия и боеприпасов, сдаваемых на хранение Органу, сверх тех, которые, если таковые будут, могут быть сочтены Органом необходимыми для поддержания гражданского порядка
los pagos correspondientes a julio sólo podrán efectuarse recurriendo a las últimas reservas locales depositadas en los bancos de Belgrado
произвести платеж за июль, потребуется мобилизовать последние оставшиеся местные резервы, хранящиеся в белградских банках,
las cuatro convenciones de las Naciones Unidas contra el terrorismo depositadas en poder del Secretario General, o de adhesión a ellos.
четырем конвенциям Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом, сданным на хранение Генеральному секретарю.
Fondos depositados en cuentas.
Суммы, депонированные на банковские.
Billetes de banco depositados en una caja fuerte de la Embajada: 46.000 dólares.
Банкноты, хранившиеся в сейфе посольства,- 46 000 долл. США.
Varios reclamantes piden indemnización por fondos depositados en cuentas bancarias en el Iraq.
Заявители ряда претензий ходатайствуют о компенсации им средств, хранившихся на банковских счетах в Ираке.
Tratados y acuerdos internacionales que se prevea depositar en poder del Secretario General.
Договоры и международные соглашения, которые сдаются на хранение Генеральному секретарю.
Результатов: 47, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский