DEPOSITAR - перевод на Русском

хранения
almacenamiento
posesión
almacenar
custodia
tenencia
conservación
depósito
mantenimiento
archivo
almacenaje
депонирования
depósito
depositar
secuestro
внести
hacer
aportar
introducir
contribuir
presentar
realizar
modificar
efectuar
enmendar
formular
сдать
entregar
aprobar
pasar
hacer
alquilar
donar
dar
delatar
depositar
deponer
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
сдачи
entrega
fecha
depósito
rendición
cambio
depositar
se entregan
возложить
asignar
encomendar
confiar
imponer
encargar
atribuir
responsabilizar
conferir
recaer
depositar
депозит
depósito
depositar
хранение
almacenamiento
posesión
almacenar
custodia
tenencia
conservación
depósito
mantenimiento
archivo
almacenaje
депонировании

Примеры использования Depositar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quiero depositar mi dinero contigo".
я хочу передать мои деньги с вами.
Cada una de las Altas Partes contratantes podrá, en el momento de depositar su instrumento de ratificación,
Lt;< Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона может в момент сдачи своего документа о ратификации заявить,
se cerró la vía de recurso disponible al negarse a depositar los 271 euros.
тем самым закрыл для себя возможность обжалования путем отказа внести в депозит 271 евро.
la República Centroafricana había concluido el procedimiento de ratificación y se disponía a depositar su instrumento de ratificación ante el Secretario General.
Республика завершила процедуру ратификации и принимает меры для сдачи своего документа о ратификации на хранение Генеральному секретарю.
Los empleadores de extranjeros con permiso de trabajo deben depositar una fianza para garantizar que cumplen las condiciones estipuladas en la Ley sobre el empleo de trabajadores extranjeros.
Работодатели иностранных работников, имеющих разрешения на работу, должны вносить гарантийный депозит, обеспечивающий соблюдение ими требований ЗЗИРС.
Se habían adoptado medidas para depositar en poder del Secretario General los instrumentos de ratificación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial.
Были приняты меры по передаче на хранение Генеральному секретарю документов о ратификации Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Se ha aplicado la recomendación de depositar todos los fondos en un plazo de dos días laborables a partir de la recepción.
Рекомендация о депонировании всех полученных денежных средств в течение двух рабочих дней с момента получения выполнена.
El Estado de Palestina pasó a ser parte en los Convenios de Ginebra inmediatamente después de depositar los documentos de adhesión en abril.
После того, как в апреле Государство Палестина передало на хранение документы о присоединении, его присоединение к Женевским конвенциям вступило в силу немедленно.
direcciones de sus autoridades nacionales competentes en el momento de depositar sus instrumentos de ratificación de la Convención
адреса своих компетентных органов при сдаче на хранение ратификационных грамот
A través de las asociaciones de mujeres agrícolas, pueden vender sus productos, depositar sus ingresos en bancos comerciales
Через сельскохозяйственные женские ассоциации они имеют возможность реализовывать свою продукцию, вносить доходы в коммерческие банки
Al depositar su instrumento de adhesión, Nueva Zelandia indicó que
При сдаче документа о своем присоединении на хранение Новая Зеландия указала на то,
Se consideró que la obligación impuesta al tribunal arbitral de depositar o de hacer inscribir el laudo oportunamente en un registro resultaba ambigua.
Было высказано мнение о том, что обязательство третейского суда по своевременному выполнению требования о регистрации или сдаче на хранение арбитражного решения сформулировано расплывчато.
Los donantes facilitarían una subvención que se habría de depositar en el Banco Central como subsidio a largo plazo.
Доноры предоставят средства, которые будут депонированы в Центральном банке в качестве долгосрочной субсидии.
En la medida en que sigamos por esta vía, depositar esperanzas en las naciones en vías de desarrollo será echar agua en un saco.
До тех пор пока мы будем продолжать движение по этому пути, возлагать надежды на развивающиеся страны будет равносильно тому, что лить воду в бочку без дна.
Espera depositar antes de fin de año sus instrumentos de adhesión
Она планирует сдать на хранение свои ратификационные грамоты к концу 2003 года.
Asimismo, el hombre debe depositar una cantidad de dinero concreta en un banco, a nombre de su esposa, como garantía para ella.
Кроме того, мужчина должен положить в банк определенную сумму на имя невесты в качестве гарантии для нее.
Prórroga hasta el 30 de septiembre de 1999 del plazo para firmarlo y depositar los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación.
Продление до 30 сентября 1999 года срока подписания и сдачи на хранение документов о ратификации, принятии или утверждении.
La decisión de depositar los fondos en bancos situados en países determinados es una decisión comercial que tiene que adoptar una empresa que participa en operaciones internacionales.
Решение вложить средства в банки, находящиеся в конкретных странах, является коммерческим решением, которое принимает сама корпорация, занимающаяся международными операциями.
Acuerdo llevar su maletín y depositarla en mi bóveda por un período de 24 horas.
Я согласен принять ваш кейс и поместить его в хранилище на 24 часа.
Un método mejor sería el de permitir a los países“depositar” DEG no utilizados en el Fondo a fin de que se puedan usar para financiar operaciones de préstamo del FMI.
Лучше бы было позволить странам« вложить» неиспользованные СПЗ в Фонд, чтобы они могли быть использованы для финансирования кредитных операций МВФ.
Результатов: 183, Время: 0.3597

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский