DETECTE - перевод на Русском

выявлять
identificar
determinar
detectar
descubrir
encontrar
señalar
individualizar
localizar
indicando
revelar
обнаруживает
descubre
encuentra
detecta
revela
observa
localiza
hallen
percata
определяет
determina
define
establece
decide
identifica
especifica
fija
estipula
señala
fijará

Примеры использования Detecte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
espere a que K3b lo detecte. Aparecerá entonces
пока K3b определит его. Он будет будет показываться
Crear en la administración pública un mecanismo adecuado para que, entre otras cosas, detecte y disipe posibles tensiones entre los miembros de diferentes comunidades religiosas,
Создание в структуре правительства надлежащего механизма, который занимался бы, среди прочего, выявлением и рассмотрением потенциальных источников напряженности между различными религиозными общинами
la denuncia a la policía de cualquier forma de discriminación que la Oficina detecte en la Web durante su actividad institucional cotidiana.
представления полиции информации о различных формах дискриминации в сети, которые были выявлены Управлением в ходе ежедневной оперативной деятельности.
La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios formule soluciones de alojamiento a mediano plazo cuando detecte un desajuste entre las necesidades temporales y permanentes(párr. 730).
Комиссия рекомендует Управлению по координации гуманитарных вопросов разрабатывать среднесрочные варианты решения проблемы обеспечения жильем в тех случаях, когда оно выявляет разрыв между временными и постоянными потребностями( пункт 730).
de representantes gubernamentales voluntarios, apoyados por expertos, para que examine la situación humanitaria, detecte nuevos problemas humanitarios
в целях проведения обзора положения дел в гуманитарной области, выявления новых и возникающих гуманитарных проблем
Recomienda también al Estado parte que detecte y elimine todas las formas de discriminación,
Он также рекомендует государству- участнику выявлять и искоренять все формы дискриминации,
Detecte y elimine sin tardanza todos los obstáculos,
Оперативно выявлять и устранять все препятствия,
En el caso de que el Sistema Internacional de Vigilancia especificado en el artículo… detecte un fenómeno significativo que la Secretaría Técnica considere sospechoso,
В том случае, если Международная система мониторинга, охарактеризованная ниже в статье… обнаруживает значительное явление, сочтенное подозрительным Техническим секретариатом,
problemas importantes que la Junta detecte en sus auditorías.
проблем, которые Комиссия определяет во время своих ревизий.
Cuando la computadora detecte que un reclamante que haya presentado una reclamación" C1" por razón de salida ha presentado asimismo una reclamación" A",
В том случае, если компьютер выявит, что заявитель, подавший претензию в связи с отъездом на бланке" C1", также подал претензию категории" A",
hacen énfasis en la necesidad de que las EOD se cercioren de la calidad de sus comunicaciones y de que la secretaría detecte, al principio de la fase de tramitación,
делают упор на необходимость того, чтобы НОО обеспечивали качество своих представлений и чтобы секретариат выявлял на ранних процессах обработки те представления,
En el informe del Comité Científico correspondiente a 2000 se resumieron el concepto de potencia estadística(la probabilidad de que un estudio epidemiológico detecte un nivel determinado de riesgo elevado con un grado de confianza específico) y diversos factores que lo afectan.
В докладе Научного комитета за 2000 год была кратко изложена концепция статистической мощности, т. е. вероятности того, что эпидемиологическое исследование с определенной степенью уверенности выявит конкретный уровень повышенного риска, а также были указаны различные факторы, влияющие на эту степень вероятности.
Investigue las causas fundamentales de la trata de niños con miras a su eliminación, detecte a los niños que puedan ser víctimas de la trata y/o de delitos recogidos en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños,
Изучить коренные причины торговли детьми с целью их устранения, выявлять детей, которым угрожает опасность стать жертвами торговли людьми и/ или преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом к Конвенции о правах ребенка, касающимся торговли детьми,
adopte las medidas necesarias para resolver los problemas que detecte al respecto.
принять надлежащие меры для устранения любых проблем, выявленных на этот счет.
En caso de que esta Unidad detecte la filtración de recursos públicos hacia los grupos y/o individuos que realicen acciones terroristas,
В случае, когда это подразделение обнаруживает утечку государственных ресурсов в руки групп и/ или отдельных лиц,
Detectar propiedades de la ventana.
Определение свойств окна.
Como promedio, el sistema detecta unos 60 fenómenos sísmicos cada día.
Ежедневно система обнаруживает в среднем около 60 сейсмических явлений.
La máquina detecta a Ben y este es atrapado por Polly, ahora hipnotizada.
Машина обнаруживает Бена, и его ловит загипнотизированная Полли.
Detecta toda anomalía aunque no sea de naturaleza metálica.
Обнаруживает все аномалии, даже неметаллического свойства.
¿Cómo detectar comportamientos sospechosos?
Как распознать подозрительное поведение?
Результатов: 45, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский