Примеры использования
Dice que el estado parte
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En lo que respecta al caso relativo a la detención y a la desaparición ocurrida en Sri Lanka, el orador dice que el Estado parte informó al Comité en 2005 de que se habían emprendido acciones legales contra las personas consideradas responsables del secuestro del hijo del autor.
Переходя к делу, касающемуся содержания под стражей и исчезновения лиц в Шри-Ланке, он говорит, что государство- участник информировало Комитет в 2005 году о предстоящем судебном разбирательстве в отношении лиц, которые, как предполагают, несут ответственность за похищение сына автора сообщения.
Dice que el Estado parte admite que los hechos se produjeron antes de la desaparición de la Srta. Laureano, es decir,
Он указывает, что государство- участник признает факты, имевшие место до исчезновения г-жи Лауреано,
El Sr. Ávila Herrera(Perú) dice que el Estado parte tiene en vigor la Ley del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas
Г-н Авила Эррера( Перу) говорит, что в государстве- участнике существует закон о проведении предварительных консультаций с коренным населением и что Верховный суд утвердил
El profesor Pounder dice que el Estado Parte no ha proporcionado el texto del informe4
Профессор Паундер отмечает, что государство- участник не представило текст доклада4, и указывает, что, опираясь только на
El PRESIDENTE dice que el Estado parte decide primero qué textos son pertinentes.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что государство- участник сначала принимает решение о том, какие тексты имеют отношение к делу.
La Sra. Karybaeva(Kirguistán) dice que el Estado parte pasó por un período difícil entre 2007 y 2011.
Г-жа Кырыбаева( Кыргызстан) говорит, что в период с 2007 по 2011 год государство- участник пережило тяжелые потрясения.
El Sr. Schmidt(Jefe de equipo de la Dependencia de Peticiones) dice que el Estado Parte ha cooperado mucho.
Гн Шмидт( Руководитель Группы, Группа по петициям) говорит, что государство- участник полностью участвовало в сотрудничестве.
El Sr. Diaconu dice que el Estado parte ha aprobado leyes extremadamente precisas en todas las áreas abarcadas por la Convención.
Г-н Диакону говорит, что государство- участник приняло исключительно подробные законодательные акты во всех областях, на которые распространяется действие Конвенции.
La Sra. Miller-Stennett dice que el Estado parte es digno de encomio por sus progresos en la aplicación de la Convención.
Г-жа Миллер- Стеннетт отмечает, что государство- участник заслуживает поощрения за прогресс, достигнутый им в области осуществления Конвенции.
La Sra. Gaspard dice que el Estado Parte debe proporcionar estadísticas sobre la representación de la mujer en la administración estatal
Гжа Гаспар говорит, что государство- участник должно представить статистические данные, характеризующие представленность женщин
La Sra. Ryan(Noruega) dice que el Estado parte responderá por escrito a las preguntas del Comité sobre la aplicación del Protocolo de Estambul.
Г-жа Райан( Норвегия) говорит, что государство- участник в письменном виде ответит на вопросы Комитета, касающиеся выполнения Стамбульского протокола.
La Sra. Aouij dice que el Estado parte debe aclarar cómo es que únicamente los cadís tienen jurisdicción para ocuparse de temas relativos al estatuto personal.
Гжа Ауидж говорит, что государство- участник должно прояснить, почему только кади обладают юрисдикцией рассматривать вопросы личного статуса.
El Sr. Karugarama(Rwanda) dice que el Estado parte no piensa inventar la presencia de minorías indígenas en su territorio simplemente porque existan en otros Estados.
Г-н Каругарама( Руанда) говорит, что государство- участник не собирается искусственно признавать существование меньшинств из числа коренных народов на своей территории лишь потому, что они существуют в других государствах.
La Sra. Atajanova(Turkmenistán) dice que el Estado parte se esfuerza por crear una comisión nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París.
Г-жа Атаджанова( Туркменистан) говорит, что государство- участник прилагает большие усилия для создания национальной комиссии по правам человека на основе Парижских принципов.
La Sra. Halperin-Kaddari dice que el Estado Parte no ha brindado estadísticas suficientemente detalladas y desagregadas por género sobre la participación de la mujer en el mercado laboral.
Г-жа Гальперин- Каддари говорит, что государство- участник не представило достаточно подробных дезагрегированных по полу статистических данных об участии женщин в рынке труда.
El Sr. Bouzid dice que el Estado parte ha realizado importantes esfuerzos para luchar contra la trata de personas
Г-н Бузид говорит, что государство- участник предприняло значительные усилия по борьбе с торговлей людьми,
La Sra. Açar dice que el Estado parte no ha proporcionado suficiente información sobre la medida y las condiciones de la participación de las mujeres en el sector no estructurado.
Гжа Акар говорит, что государство- участник не представило достаточной информации о масштабах и условиях работы женщин в неформальном секторе.
El Sr. Amir dice que el Estado parte, junto con otros muchos países africanos,
Г-н Амир говорит, что государство- участник, наряду со многими другими африканскими странами,
La Sra. Tavares da Silva dice que el Estado Parte también debería haber proporcionado información sobre el número de mujeres que son miembros de los órganos electivos en los niveles regional y local.
Гжа Тавариш да Силва говорит, что государство- участник должно было бы также представить данные о количестве женщин в избираемых органах на региональном и местном уровнях.
La Sra. Dairiam dice que el Estado parte debe indicar las medidas concretas adoptadas para asegurar la implementación expeditiva de las medidas de reforma legislativa contempladas por la Comisión de Reforma Legislativa.
Г-жа Дайриам говорит, что государство- участник должно информировать о конкретных действиях по скорейшему осуществлению мер по реформе права, предлагаемых Комиссией по реформе законодательства.
государство участник утверждает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник отмечает , чтогосударство участник считает , чтогосударство участник указывает , что
государство участник утверждает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник отмечает , чтогосударство участник сообщает , чтогосударство участник указывает , что
государство участник отмечает , чтогосударство участник указывает , чтогосударство участник заявляет , чтогосударство участник подчеркивает , чтогосударство участник сообщает , что
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文