DIO SU VIDA - перевод на Русском

отдал свою жизнь
dio su vida
sacrificó su vida
entregó su vida
han perdido la vida
han ofrendado su vida
отдала свою жизнь
dio su vida

Примеры использования Dio su vida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi señor dio su vida para salvar la ciudad.
Мой господин отдал жизнь ради спасения города.
Dio su vida por la agencia.
Он отдал жизнь за Агентство.
Dio su vida para salvar a ese extraterrestre.
Он отдал свою жизнь, чтобы спасти этого инопланетянина.
Dio su vida protegiendo este país.
Он отдал свою жизнь, защищая эту страну.
Ese chico dio su vida haciendo este trabajo.
Парень жизнь отдал, выполняя работу.
Jesús, quien dio su vida para que nosotros no muramos jamás.
Иисус отдал жизнь за то, чтобы мы жили вечно.
Su hijo dio su vida para proteger la vida de estadounidenses.
Ваш сын отдал жизнь, чтобы защитить Америку.
Usted dio su vida.
Ты подарил ей жизнь.
Dio su vida por hacer lo que era correcto.
Отдала жизнь за правое дело.
Él incluso dio su vida.
Она даже жертвовал своей жизнью.
Nuestro hermano, Gabriel, dio su vida por nuestra causa.
Наш брат, ГабриЭль, отдал жизнь за нашу борьбу.
Que aunque mi padre era un héroe… y aunque dio su vida.
Несмотря на то, что мой отец был героем… Что он отдал свою жизнь.
Voya empezarconunmomentodesilencio para Chauncey Kensington, que dio su vida por el partido de tenis.
Почтим память Чонси Кенсингтона минутой молчания. Он отдал свою жизнь за теннис.
Así les respondería a mis enemigos… que Cristo dio su vida por el pueblo… cuando los explotadores del pueblo quisieron que aceptase… la explotación del propio pueblo.
Еще я отвечу своим врагам, что Христос отдал свою жизнь за людей, когда эксплуататоры захотели, чтобы он оправдал эксплуатацию этих людей.
Pero algún día le contaré la historia… cómo Beau dio su vida para ser su padre.
Но, в один прекрасный день, я расскажу ей его историю… как Бо отдал свою жизнь, чтобы быть ее отцом.
Incluso dio su vida por ti, para que pudieras vivir en paz.
Даже отдала свою жизнь за тебя, чтобы ты мирно жила… хотя бы какое-то время.
Por cuya protección nuestro amado compañero dio su vida.
наш дорогой товарищ, отдал свою жизнь.
Samantha Wabash dio su vida para eso, y entonces yo anulé su sacrificio.
Саманта Уобаш отдала свою жизнь, чтобы сделать это, и я свел ее усилия к нулю.
Como otros grandes hombres antes que él, dio su vida desinteresadamente en busca de la libertad…
Как и другие великие люди до него, он самоотверженно отдал свою жизнь во имя свободы…
La mujer a la que"antes amabais". dio su vida sin preguntar ni rechistar de un hombre"enamorado de su corona de espinas"?
Женщина, которую ты раньше любил, отдала свою жизнь без вопросов и жалоб человеку, влюбленному в терновый венец!
Результатов: 92, Время: 0.056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский