DIRIGIDAS A ELIMINAR - перевод на Русском

направленные на ликвидацию
encaminadas a eliminar
destinadas a eliminar
dirigidas a eliminar
tendientes a eliminar
para erradicar
orientadas a eliminar
tendientes a la eliminación
destinadas a la eliminación
encaminadas a la erradicación
направленных на устранение
destinadas a eliminar
para hacer frente a
encaminadas a eliminar
dirigidas a eliminar
dirigidas a abordar
destinados a corregir
destinadas a hacer frente a
encaminados a abordar
encaminadas a hacer frente a
направленные на искоренение
encaminadas a erradicar
destinadas a eliminar
destinados a erradicar
encaminadas a eliminar
orientadas a erradicar
encaminadas a la eliminación
dirigidas a erradicar
dirigidas a eliminar
encaminadas a la erradicación de
orientadas a la erradicación
нацеленных на искоренение
encaminadas a eliminar
orientadas a la erradicación
dirigidas a erradicar
dirigidas a eliminar
orientados a eliminar
направленных на ликвидацию
destinadas a eliminar
encaminadas a eliminar
orientadas a eliminar
dirigidas a eliminar
tendientes a eliminar
encaminados a la eliminación
encaminados a erradicar
destinadas a erradicar
tendientes a la eliminación de
нацеленные на ликвидацию
destinados a eliminar
encaminadas a eliminar
encaminadas a erradicar
dirigidas a eliminar

Примеры использования Dirigidas a eliminar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
figuran las siguientes declaraciones políticas dirigidas a eliminar las desigualdades entre los sexos y las regiones.
заявлены следующие программные принципы, направленные на устранение неравенства между полами и регионами.
otras políticas sociales dirigidas a eliminar la exclusión social de
осуществлении других социальных мероприятий, направленных на устранение социальной изоляции,
las reformas del sector público dirigidas a eliminar los obstáculos a la penetración en el mercado,
реформ государственного сектора, направленных на устранение барьеров, мешающих выходу на рынки,
intercambiar las mejores prácticas y ponerse a la vanguardia de las iniciativas regionales e internacionales dirigidas a eliminar esa forma de discriminación.
играть ведущую роль в реализации региональных и международных инициатив, направленных на ликвидацию этой формы дискриминации.
incluidas las leyes, dirigidas a eliminar la discriminación de la mujer
в том числе законодательных, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин
la falta de instrumentos de evaluación para hacer un seguimiento de los gastos en intervenciones dirigidas a eliminar los factores estructurales impulsores de la epidemia hacen difícil estimar el volumen de los fondos destinados a la lucha contra el VIH
отсутствие механизмов оценки для отслеживания расходов на мероприятия, направленные на устранение системных причин эпидемии, затрудняют оценку того, какая часть финансовых ресурсов, выделяемых на борьбу с ВИЧ
el mandato de que fortaleciese sus actividades dirigidas a eliminar la violencia contra la mujer con miras a agilizar la aplicación de las recomendaciones que figuran en la Declaración
было предложено укрепить его деятельность, нацеленную на искоренение насилия в отношении женщин, с тем чтобы ускорить осуществление рекомендаций,
muchas veces con grave riesgo para su propio personal, con la mira de que esas medidas de lucha contra el terrorismo sean proporcionales y estén dirigidas a eliminar la amenaza planteada por las organizaciones terroristas a la población civil.
чтобы принимаемые им меры по борьбе с терроризмом были соразмерными и были направлены на ликвидацию угрозы, создаваемой террористическими организациями гражданскому населению.
La abolición de la norma cautelar por una innovadora decisión judicial adoptada en 1998 en la causa S. c. Jackson ha sido una de las medidas más destacadas dirigidas a eliminar las disposiciones discriminatorias del derecho penal. La norma cautelar
Отмена" принципа предосторожности" на основе новаторского судебного решения в 1998 году в деле С. против Джексона" явилась одной из знаковых мер, направленных на отмену дискриминационных положений в уголовном законодательстве." Принцип предосторожности" был устаревшей нормой доказательного права,
en la Cámara de Representantes se presentaron enmiendas dirigidas a eliminar las restricciones a los intercambios académicos,
палата представителей представила поправки, направленные на отмену ограничений на научные обмены,
Políticas y medios dirigidos a eliminar la discriminación contra.
2. Политика и средства, направленные на ликвидацию дискриминации.
Políticas y medios dirigidos a eliminar la discriminación contra la mujer.
Статьи 1 и 2 Политика и меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
hay una serie de instrumentos legislativos dirigidos a eliminar la discriminación contra las mujeres.
имеется ряд законодательных инструментов, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин.
la elaboración de nuevos actos jurídicos normativos dirigidos a eliminar la discriminación por motivos de sexo
разработка новых нормативных правовых актов, направленных на устранение дискриминации по признаку пола
El Comité recomendó decididamente que se procediera con mayor diligencia para agilizar la ejecución de los programas dirigidos a eliminar el analfabetismo entre las mujeres.
Комитет настоятельно рекомендовал принять более действенные меры по ускорению темпов осуществления программ в области образования, направленных на ликвидацию неграмотности среди женщин.
Se destacó que todo enfoque amplio debería estar dirigido a eliminar las causas fundamentales y la demanda de la trata
Было отмечено, что комплексный подход должен быть направлен на устранение коренных причин торговли людьми во всех ее проявлениях
Ambos Comités resaltan que la legislación dirigida a eliminar las prácticas nocivas debe incluir medidas adecuadas de presupuestación,
Оба Комитета подчеркивают, что законодательство, нацеленное на искоренение вредной практики, должно включать соответствующие положения о финансировании,
políticas o programas vigentes dirigidos a eliminar la discriminación contra la mujer en el empleo.
стратегиях и программах, нацеленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин в сфере занятости.
Por consiguiente, toda estrategia eficaz contra la pobreza deberá estar dirigida a eliminar las desigualdades y los prejuicios y sesgos en función del género.
Ввиду этого эффективная стратегия борьбы с нищетой должна быть направлена на устранение неравенства и дискриминации по признаку пола.
El Gobierno de Angola informó de que inmediatamente después de la restauración de la paz en 2002 había comenzado a establecer programas dirigidos a eliminar los vestigios del racismo heredado de la época colonial.
Правительство Анголы сообщило о том, что сразу же после восстановления мира в 2002 году оно начало разрабатывать программы, направленные на ликвидацию остатков расизма, унаследованных от колониальной эпохи.
Результатов: 40, Время: 0.199

Dirigidas a eliminar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский