DIRIGIRÁ LOS DEBATES - перевод на Русском

руководит прениями
dirigirá los debates
dirigirá las deliberaciones
руководит дискуссией
dirigirá los debates
направляет дискуссию
dirigirá los debates
руководит дискуссиями
dirigirá los debates

Примеры использования Dirigirá los debates на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El alcalde preside las sesiones del consejo municipal y dirige los debates.
На заседаниях коммунального совета функции председателя и организатора дискуссии выполняет бургомистр.
Durante el Foro, una coalición de organizaciones de la sociedad civil de América Latina organizó y dirigió los debates en una sesión especial de consultas sobre la región.
Коалиция организаций гражданского общества из Латинской Америки организовала и возглавила обсуждения, которые прошли на Форуме в рамках специального раунда консультаций по Латинской Америке.
que deben ser públicas, y dirige los debates.
функции председателя и организатора дискуссии выполняет бургомистр.
Por último, Granada felicita una vez más al Presidente por haber sido elegido para facilitar y dirigir los debates en este sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
Наконец, Гренада еще раз поздравляет Председателя с его избранием на пост организатора и руководителя прениями на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
para que presentaran ponencias y dirigieran los debates.
для выступления с докладами и ведения дискуссии.
También queremos dejar constancia de nuestro agradecimiento a su predecesor por la forma encomiable en que dirigió los debates del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General.
Мы также хотели бы засвидетельствовать нашу признательность его предшественнику за то, в какой похвальной манере он руководил обсуждениями на сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Un grupo de expertos seleccionados sobre la base de la distribución geográfica equitativa se encargará de dirigir el debate temático.
Тематическим обсуждением будет руководить группа экспертов, отобранных на основе принципа справедливого географического распределения.
Dirigió el debate de la mesa redonda la Sra. Thérèse Gastaut, Directora del Servicio de Información de las Naciones Unidas.
Дискуссией" за круглым столом" руководила директор Службы информации Организации Объединенных Наций г-жа Терез Гасто.
Dirigieron el debate sobre el subtema a Eduardo Haro Estabridis(Perú),
Прениями по подтеме( а) руководили Эдуардо Аро Эстабридис( Перу),
Dirigieron el debate sobre el subtema d Ahmed Awad Elgamel(Sudán),
Прениями по подтеме( d) руководили Ахмед Авад Эльгамель( Судан),
Todos sabemos que el ámbito se deriva del mandato y, a su vez, dirige el debate del Comité.
Как все мы знаем, сфера охвата проистекает именно из мандата, и именно она, в свою очередь, ориентирует дискуссии в Комитете.
en las mesas redondas, así como a un moderador, a dirigir el debate de cada.
также посреднику возглавить дискуссии в рамках каждой группы.
la manera en que los líderes políticos dirigieron los debates sobre la prohibición de las vestimentas religiosas provocó el boicot de un proyecto de diálogo interreligioso por parte de una comunidad.
политические лидеры вели дискуссию о запрещении ношения религиозных одежд, стало причиной бойкота межрелигиозного диалога со стороны одной конкретной общины.
el Banco Mundial, el PNUD coordinó la evaluación de las necesidades y dirigió los debates sobre el establecimiento del Mecanismo del Fondo Internacional para la Reconstrucción del Iraq de las Naciones Unidas y el Banco Mundial.
Всемирным банком ПРООН координирует оценку потребностей и руководит обсуждением вопросов учреждения Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке Организации Объединенных Наций/ Всемирного банка.
Informó a los participantes de que diversos expertos realizarían presentaciones y dirigirían los debates sobre tres cuestiones temáticas,
Он сообщил участникам о том, что несколько членов групп экспертов выступят с докладами и возглавят дискуссии по трем тематическим вопросам,
al Sr. José Valencia(Ecuador) Vicepresidente del séptimo período de sesiones del grupo de trabajo quien dirigiría los debates en ausencia del Presidente-Relator.
гна Хосе Валенсия( Эквадор) заместителем Председателя седьмой сессии рабочей группы для руководства дискуссиями в отсутствие Председателя- докладчика.
El representante de Filipinas dijo que en la fase del examen de mitad de período las delegaciones debían aprovechar las enseñanzas de la experiencia y dirigir los debates en busca del consenso entre los Estados miembros.
Представитель Филиппин заявил, что в работе на этом этапе среднесрочного обзора делегации должны учитывать уроки прошлого и ориентировать дискуссии на формирование консенсуса среди государств- членов.
de cuatro a seis miembros, para dirigir los debates durante el examen y para centrarse en las medidas complementarias.
составе четырех- шести членов, назначаемых для руководства дискуссией в ходе рассмотрения докладов и обеспечения концентрации усилий на принятии последующих мер.
dice que la Comisión debe proceder de inmediato a elegir un Vicepresidente que dirija los debates sobre el tema 4 del programa.
Комиссии следует незамедлительно избрать одного заместителя Председателя для ведения обсуждения по пункту 4 повестки дня.
le expreso la complacencia de mi delegación al verlo a usted dirigiendo los debates de esta Comisión.
я хотел бы выразить удовлетворение моей делегации в связи с тем, что Вы руководите обсуждениями в нашем Комитете.
Результатов: 51, Время: 0.0452

Dirigirá los debates на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский