DISTINTOS COMITÉS - перевод на Русском

различных комитетов
de los diversos comités
de las distintas comisiones
отдельные комитеты
distintos comités
различные комитеты
diversos comités
distintos comités
diversas comisiones
различными комитетами
diversos comités
distintas comisiones
различных комитетах
diversos comités
las distintas comisiones

Примеры использования Distintos comités на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recientemente llevó a cabo un examen de sus relaciones con los distintos comités de seguimiento de las convenciones de las Naciones Unidas en esta esfera y anunció un conjunto
Недавно оно приступило к проведению обзора своих отношений с различными комитетами, контролирующими выполнение положений конвенций Организации Объединенных Наций в этой области,
Distintos comités y comisiones han debatido la necesidad de introducir el concepto de salario nacional mínimo por debajo del cual no debe permitirse a ningún empleador contratar a ningún trabajador en el país.
Различные комитеты и комиссии обсуждали вопрос о необходимости введения понятия национального минимального размера зарплаты, ниже которого ни одному работодателю не будет разрешено нанимать какого-либо работника в стране.
el tercer informe periódico; sería interesante saber de qué manera se ha reforzado la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas a fin de coordinar la labor de los distintos comités y del Poder Ejecutivo.
каким образом была укреплена Национальная комиссия по делам ливанских женщин с целью предоставления ей возможности выполнять функции по координации усилий различных комитетов и органов исполнительной власти.
pues, de las medidas que han tomado los distintos comités, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y varios organismos de
союз высоко оценивает меры, принятые различными комитетами, Верховным комиссаром по правам человека
Hasta la fecha Delegado del Ministerio de Relaciones Exteriores en distintos comités, grupos de trabajo
Представитель министерства иностранных дел в различных комитетах, рабочих группах и совещаниях,
Los distintos comités de expertos creados en el seno de los principales convenios internacionales para la protección de los derechos humanos desempeñan un papel fundamental en el control de su aplicación y su respeto sobre el terreno.
Различные комитеты экспертов, созданные основными международными конвенциями по правам человека, играют важную роль в наблюдении за их выполнением и их соблюдением на местах.
en particular los distintos comités de sanciones.
в частности различных комитетов по санкциям.
Podría ser útil organizar reuniones conjuntas con los distintos comités, teniendo en cuenta el calendario de reuniones en Ginebra,
Могло бы оказаться полезным организовать совместные совещания с различными комитетами, в зависимости от графика проведения совещаний в Женеве,
facilitándoles su participación en los distintos comités y grupos de trabajo.
предлагая ей участвовать в различных комитетах и рабочих группах.
cada una de las cuales elige a sus representantes locales ante los distintos comités encargados de examinar los presupuestos anteriores
в каждом из которых местные представители избираются в различные комитеты, отвечающие за рассмотрение предыдущих бюджетов
Aunque se había producido cierta mejoría recientemente, se dijo que los miembros que se incorporaban al Consejo aún necesitaban más orientación sobre lo que los distintos comités y grupos de trabajo requerían de sus presidentes.
Хотя в последнее время наблюдаются некоторые улучшения, отмечалось, что новые члены все еще нуждаются в рекомендациях относительно того, какие требования различные комитеты и рабочие группы предъявляют к своим председателям.
presentación de informes a los distintos comités de las Naciones Unidas
представлении докладов в различные комитеты Организации Объединенных Наций
con información sobre la gama de responsabilidades asignadas a distintos comités.
включая информацию о круге обязанностей, возложенных на различные комитеты.
Dado que la nueva redacción aún no está terminada, los distintos comités que participan en el proceso vienen examinando la cuestión atentamente,
Поскольку ее проект по-прежнему находится на стадии рассмотрения, этот вопрос активно обсуждается в различных комитетах, участвующих в этом процессе, с целью достичь
aumento sustancial de los fondos para servicios de interpretación, estaba claro que los distintos comités deberían estudiar medios para que los grupos de trabajo
существенное увеличение финансирования службы устного перевода не планируется, перед различными комитетами встает настоятельная необходимость изыскивать средства,
La Sra. Murillo de la Vega, si bien encomia a Nepal por establecer distintos comités encargados de crear conciencia de la violencia por razón de género,
Г-жа Мурильо де ла Вега, давая позитивную оценку действиям Непала по созданию различных комитетов в целях повышения информированности о гендерном насилии,
En este contexto, puede considerarse un éxito no solo que se hayan creado satisfactoriamente el Consejo y los distintos comités y grupos de trabajo,
Положительным результатом в данном контексте может считаться не только успешное создание Совета и различных комитетов и рабочих групп,
Distintos comités de sanciones han comenzado a recabar con cada vez mayor frecuencia informes de Estados Miembros,
Отдельные комитеты по санкциям стали все чаще запрашивать доклады государств- членов, в частности тех, которые расположены вблизи государства,
Como recomendó el Consejo de Seguridad, los distintos comités de sanciones han adoptado varias medidas para dar mayor transparencia a sus procedimientos de trabajo,
По рекомендации Совета Безопасности различные комитеты по санкциям приняли ряд мер по повышению транспарентности своих рабочих процедур,
Con el objeto de ampliar la participación de las mujeres en los distintos comités, el Gobierno consolidará la base de datos de especialistas mujeres en las esferas de la ciencia,
В целях дальнейшего расширения участия женщин в различных комитетах правительство создаст базу данных о женщинах- экспертах в области науки,
Результатов: 54, Время: 0.0843

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский