DIVERSOS DOCUMENTOS - перевод на Русском

различные документы
diversos documentos
diversos instrumentos
diversos textos
ряд документов
varios documentos
serie de documentos
varios instrumentos
varios textos
diversas ponencias
различную документацию
diversos documentos
distintos expedientes
нескольких документов
de varios documentos
de varios instrumentos
различных документах
diversos instrumentos
diversos documentos
diferentes textos
различных документов
diversos documentos
diversos instrumentos
de los diversos registros
ряде документов
varios documentos
varios instrumentos

Примеры использования Diversos documentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y diversos documentos y boletines de prensa relacionados con ellos.
Международном органе по морскому дну и к некоторым документам и пресс-релизам с информацией о них.
La autora presentó diversos documentos que demostraban que sus demandas de acceder a su expediente médico
Автор представила различные документы, подтверждающие, что ее просьбы об ознакомлении с историей болезни
La realidad es que los órganos de las Naciones Unidas habían venido adoptando diversos documentos, incluidas resoluciones de la Asamblea General, respecto de la gravedad de
Реальность такова, что органы Организации Объединенных Наций приняли ряд документов, включая резолюции Генеральной Ассамблеи, о серьезной ситуации в области прав человека,
La Oficina de Igualdad de Oportunidades contribuyó a la educación sobre igualdad de género remitiendo diversos documentos de organizaciones internacionales,
Управление по вопросам равных возможностей участвовало в просветительской работе по вопросам гендерного равенства, перенаправляя различные документы международных, межправительственных
Asimismo, ha adoptado diversos documentos que contienen orientación respecto de la forma de prevenir los incidentes de piratería
ИМО опубликовала также ряд документов, в которых изложены ориентиры относительно того, как предотвращать случаи пиратства
Además, desde que se estableció, el Comité de Gestión ha aprobado diversos documentos, incluidas las condiciones de servicio de los magistrados,
Кроме того, со времени своего создания Комитет по вопросам управления принял различные документы, включая Условия службы судей,
que se reflejan en diversos documentos, se reconoció que no sería posible eliminar completamente las obligaciones en dólares,
а также в различных документах было признано, что будет невозможно полностью исключить долларовые потребности,
la seguridad entre sus Estados participantes, la OSCE ha adoptado diversos documentos y otras medidas destinadas a fomentar la confianza
безопасности в отношениях между входящими в ее состав государствами приняла ряд документов и мер укрепления доверия
deposiciones de testigos y diversos documentos.
показания свидетелей и различные документы.
Efectivamente, en el Grupo se ha debatido la posibilidad de contar con una compilación que contenga referencias sobre diversos documentos relativos a medidas de fomento de la confianza en el plano de las armas convencionales,
Наша Группа действительно обсуждала возможность составления перечня различных документов, касающихся вопроса о мерах укрепления доверия в области обычных вооружений, а также перечня заседаний,
Como se refleja en diversos documentos de las Naciones Unidas, hasta la fecha
До сегодняшнего дня в различных документах Организации Объединенных Наций предусматривалось,
la Relatora Especial consulta y lee diversos documentos de las Naciones Unidas,
Специальный докладчик просматривает и изучает ряд документов Организации Объединенных Наций,
La PRESIDENTA solicita la atención de los miembros del Comité sobre un expediente titulado" Artículo 40" que contiene diversos documentos numerados del 1 al 6 que guardan relación con los trabajos del actual período de sesiones.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание членов Комитета на досье под названием" Статья 40", в котором содержатся различные документы под номерами 1- 6, представляющие интерес для целей работы настоящей сессии.
Por ejemplo, los propietarios pueden exigir diversos documentos, como la prueba de una inscripción de residencia,
Например, владельцы жилья, сдающего в наем, могут требовать представления различных документов, таких, как доказательство о регистрации по месту жительства,
Plan de Acción de Yokohama, se informó de los diversos documentos presentados al Equipo de Tareas Interinstitucional,
сессия была информирована о различных документах, представленных Межучрежденческой целевой группе,
los resultados de los trabajos de éste en la materia han sido objeto de diversos documentos.
результаты его работы по данному вопросу изложены в ряде документов.
El CIBS también ha publicado diversos documentos en relación con dichos procesos
В течение этого периода мы также опубликовали ряд документов, касающихся процессов,
IMP declaró que no se realizaron obras en los proyectos después del 2 de agosto de 1990" excepto en el intento de obtener diversos documentos y rectificar las deficiencias durante el período de garantía".
ИМП утверждает, что после 2 августа 1990 года каких-либо работ по проектам не производилось," за исключением попыток получить различные документы и устранением недоделок в гарантийный период".
En particular, las disposiciones que piden al Secretario General que distribuya los diversos documentos y demás información parecerían superfluas actualmente en vista de cómo se notifican todas estas cuestiones regularmente a los Estados Partes.
В частности, положения, требующие от Генерального секретаря распространения различных документов и другой информации, представлялись бы сегодня излишними ввиду регулярного уведомления государств- участников о всех таких событиях.
adopten las medidas recomendadas en sus diversos documentos sobre" mejores prácticas".
принимать меры, рекомендованные в ее различных документах с описанием<< передовой практики>>
Результатов: 162, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский