DOCUMENTO PRESENTADO EN - перевод на Русском

документ представленный на

Примеры использования Documento presentado en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ISO/TC 207," ISO 14000 Management Standards for the Environment", documento presentado en el Seminario de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico(CEAP)
ISO/ TC 207," ISO 14000 Management Standards for the Environment", документ, представленный на Семинаре по стандартам рационального использования окружающей среды
la competencia se veía reducida Dianne Gayler," Implementation of Environmental Management Standards in Australia", documento presentado en el Seminario CEAP.
снижается конкуренция Dianne Gayler," Implementation of Environmental Management Standards in Australia", документ, представленный на семинаре АТЭС.
Ii Porcentaje de documentos presentados en el plazo previsto.
Ii процентная доля документов, представляемых к требуемой дате.
Otros documentos presentados en el período de sesiones.
Другие документы, представленные на сессии.
Documentos presentados en la Comisión Principal II.
Документы, внесенные на рассмотрение в Главном комитете II.
DOCUMENTOS PRESENTADOS EN EL SEMINARIO SOBRE LA CONVENCION.
Документы, представленные на рабочем совещании по конвенции.
DOCUMENTOS PRESENTADOS EN EL COLOQUIO Documentos de antecedentes.
Документы, представленные на рассмотрение коллоквиума.
La nueva base de datos también está equipada para manejar documentos presentados en formato electrónico,
Новая база данных также приспособлена для ввода документов, представленных в электронной форме,
Las condiciones básicas del acuerdo figuran en los documentos presentados en apoyo de la reclamación Nº 5000192 del Ministerio de Defensa.
Основные условия этого соглашения излагаются в документах, представленных в обоснование претензии№ 5000192 министерства обороны.
Los documentos presentados en el seminario pueden consultarse en el sitio del Foro Permanente en la Web www.un. org/esa/socdev/unpfii.
Материалы, представленные на семинаре, размещены на веб- сайте Постоянного форума: www. un. org/ esa/ socdev/ unpfii.
Las informaciones correspondientes se encuentran en los documentos presentados en relación con el examen de la causa en el Tribunal de Primera Instancia.
С соответствующей информацией можно ознакомиться в документах, подготовленных в связи со слушанием данного дела в суде первой инстанции.
A centrar el contenido de los documentos presentados en las materias pertinentes a los períodos de sesiones siguientes de los órganos subsidiarios
Сосредоточивать основное внимание в представляемых документах на материалах, имеющих отношение к предстоящим сессиям вспомогательных органов,
¿Puede un demandante subsanar posteriormente cualquier deficiencia existente en los documentos presentados en el momento de pedir la ejecución de una sentencia dictada conforme a la Convención?
Может ли ходатай впоследствии исправить любые погрешности в документах, представленных в момент подачи ходатайства о приведении в исполнение арбитражного решения согласно Конвенции?
¿Puede un demandante subsanar posteriormente cualquier deficiencia existente en los documentos presentados en el momento de pedir la ejecución de una sentencia dictada conforme a la Convención?
Может ли испрашивающая сторона впоследствии устранить тот или иной дефект в документах, представленных в момент подачи просьбы о приведении в исполнение какого-либо решения согласно Конвенции?
Véanse los documentos presentados en la reunión técnica sobre la medición del lugar de trabajo,
См. документы, представленные на Техническом совещании по вопросам статистического измерения места работы,
Deberá adjuntarse a los documentos presentados en otros idiomas una traducción al idioma oficial, autenticada por notario.
К документам, поданным на других языках, должен прилагаться перевод на государственный язык, заверенный нотариусом.
A/CONF.164/INF/2 Informe de la Consulta Técnica sobre la Pesca en Alta Mar y documentos presentados en la Consulta Técnica sobre la Pesca en Alta Mar.
А/ СОNF. 164/ INF/ 2 Доклад Технической консультации по вопросам рыболовства в открытом море и документы, представленные на Технической консультации по вопросам рыболовства в открытом море.
Basándose en los documentos presentados en apoyo del contrato con el proveedor,
На основе документов, представленных в обоснование претензии в связи с контрактом,
18 de los 22 documentos presentados en 2004 fueron preparados como parte de un proceso de programación conjunto completo de las Naciones Unidas.
представленных в 2003 году, и 18 из 22 таких документов, представленных в 2004 году, были разработаны в рамках всестороннего процесса совместного программирования Организации Объединенных Наций.
Este documento, presentado en las Naciones Unidas en 2005,
Этот документ, подготовленный в Организации Объединенных Наций в 2005 году,
Результатов: 52, Время: 0.0744

Documento presentado en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский