DOS EVALUACIONES - перевод на Русском

две оценки
dos evaluaciones
двух оценок
dos evaluaciones

Примеры использования Dos evaluaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Actualmente se efectuaban dos evaluaciones estratégicas: del papel de las Naciones Unidas en situaciones posteriores a los conflictos
В настоящее время проводятся две стратегические оценки: оценка роли ПРООН в постконфликтных ситуациях и оценка отношений между ПРООН
En las dos evaluaciones anteriores, correspondientes al 31 de diciembre de 1999 y al 31 de diciembre de 1997,
Как было установлено в ходе ранее проведенных двух оценок( по состоянию на 31 декабря 1999 года
En promedio, una oficina en el país del UNICEF realiza aproximadamente dos evaluaciones y seis estudios y encuestas al año, lo que permite que se evalúen la mayoría de los programas una vez durante un ciclo del programa,
Страновое отделение ЮНИСЕФ в среднем проводит приблизительно две оценки и шесть исследований и обследований в год. Этот подход позволяет оценивать большинство программ не менее одного раза в течение программного цикла,
Convinieron en la propuesta de la Oficina de Evaluación de llevar a cabo dos evaluaciones sobre la función del PNUD en el apoyo a la consecución nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Они согласились с предложением Управления по вопросам оценки провести две оценки: роли ПРООН в обеспечении достижения на национальном уровне Целей развития тысячелетия( ЦРТ)
Los siguientes resultados y conclusiones han sido extraídos de dos evaluaciones realizadas por la OSSI,
Нижеприведенные данные и результаты получены из двух оценок, проведенных УСВН:
Están en marcha dos evaluaciones de programas que examinarán el Grupo de Trabajo
В настоящее время проводятся две оценки программ, которые будут рассмотрены в 2011 году,
Los resultados de dos evaluaciones del apoyo del UNIFEM al fortalecimiento de la vigilancia
По результатам двух оценок деятельности ЮНИФЕМ, направленной на укрепление механизмов мониторинга
Por consiguiente, es preciso llevar a cabo dos evaluaciones de los riesgos humanitarios relativos que entrañan las distintas categorías de artefactos explosivos(una para los artefactos sin estallar,
И поэтому нужно проводить две оценки относительных гуманитарных рисков по категориям взрывоопасных боеприпасов( одну- по невзорвавшимся боеприпасам, другую- по оставленным взрывоопасным боеприпасам),
Además, realizó dos evaluaciones relacionadas con la presencia de la Organización sobre el terreno:
Кроме того, ГО провела две оценки, связанные с ее присутствием на местах:
la Comisión Mixta espera concluir antes de que finalice 2009 dos evaluaciones sobre el terreno a lo largo de la frontera,
1950 км сухопутной границы, то Смешанная комиссия надеется завершить две оценки на местах вдоль границы к концу 2009 года,
También en 2003, con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, se realizaron dos evaluaciones experimentales de programas para los países
Также в 2003 году при поддержке Департамента по международному развитию Соединенного Королевства были проведены в экспериментальном порядке две оценки страновых программ
encargó ocho evaluaciones obligatorias de sus programas para el desarrollo local en 2007: dos evaluaciones de mitad de período, en Etiopía y Rwanda, y seis evaluaciones finales, en Benin, Guinea, Malawi, el Senegal,
заказала проведение восьми обязательных оценок местных программ развития, включая две среднесрочные оценки-- в Эфиопии и Руанде-- и шесть итоговых оценок в Бенине,
llevó a cabo dos evaluaciones: la del sistema de su marco de financiación multianual correspondiente a 2004-2007
в интересах женщин( ЮНИФЕМ) провела две оценки: оценку системы многолетней рамочной программы финансирования( МРПФ) Фонда за период 2004- 2007 годов
Control de la UNCTAD coordinó dos evaluaciones, a saber: el programa de la UNCTAD sobre ciencia
мониторингу ЮНКТАД координировала проведение оценок двух программ, а именно программы ЮНКТАД в области науки
Dos evaluaciones temáticas y 2 evaluaciones de proyectos tenían un alcance general,
Помимо 2 тематических оценок и 2 оценок проектов, которые имели глобальный характер,
Se habían llevado a cabo dos evaluaciones para determinar las necesidades
Было выполнено две оценки задач, стоящих перед осуществляемыми проектами,
manifiesto en el Cuerno de África, el Sahel, la República Árabe Siria y Malí- solo dos evaluaciones de la acción humanitaria se gestionaron a nivel de las oficinas regionales durante todo el período de 2008 a 2012,
Сирии и Мали,-- за весь период 2008- 2012 годов только в двух случаях оценка гуманитарных мероприятий проводилась на уровне регионального отделения, и в одном
A título de ejemplo, dos evaluaciones llevadas a cabo por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas,
Для иллюстрации можно привести две оценки, проведенные Службой Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности,
En Guatemala, a pesar de que un programa interinstitucional realizó dos evaluaciones de las necesidades de seguridad alimentaria de emergencia para orientar mejor la ayuda en la fase inicial
Несмотря на то, что межучрежденческая программа провела в Гватемале две оценки чрезвычайных потребностей в продовольствии для первоначального и скорректированного определения нуждающихся и прогнозирования возможного хода
Se llevaron a cabo dos evaluaciones.
Было проведено две оценки.
Результатов: 3558, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский