DOS PROTOCOLOS FACULTATIVOS - перевод на Русском

оба факультативных протокола к
dos protocolos facultativos
двум факультативным протоколам
dos protocolos facultativos
двумя факультативными протоколами
dos protocolos facultativos
обоим факультативным протоколам к
los dos protocolos facultativos

Примеры использования Dos protocolos facultativos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras su aprobación por el Consejo Económico y Social, los dos protocolos facultativos fueron aprobados por consenso por la Asamblea General el 25 de mayo de 2000.
После утверждения Экономическим и Социальным Советом оба факультативных протокола были приняты на основе консенсуса Генеральной Ассамблеей 25 мая 2000 года.
Ratificar los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño(Turquía);
Ратифицировать оба факультативных протокола к Конвенции о правах ребенка( Турция);
Los dos protocolos facultativos gozan de amplio apoyo;
Оба факультативных протокола пользуются широкой поддержкой;
También recomienda que la Convención y sus dos protocolos facultativos se traduzcan a los idiomas de las poblaciones indígenas.
Он рекомендует также перевести Конвенцию и оба Факультативных протокола к ней на языки коренных народов.
Eslovenia encomió a Samoa por tener previsto adherirse a los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Словения высоко оценила намерение Самоа присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка.
Adherirse a los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño(Maldivas);
Присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка( Мальдивские Острова);
También está considerando la posibilidad de ratificar los dos protocolos facultativos y los Convenios Nos. 138 y 182 de la Organización Internacional del Trabajo.
Кроме того, оно рассматривает вопрос о ратификации обоих факультативных протоколов и конвенций№№ 138 и 182 Международной организации труда.
El Yemen ha sido uno de los primeros países en adherirse a la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos.
Йемен в числе первых присоединился к Конвенции о правах ребенка и к двум Факультативным протоколам к ней.
El Sr. Al-Shahwani(Qatar) dice que su país ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos.
Г-н аш- Шехвани( Катар) говорит, что его страна ратифицировала Конвенцию о правах ребенка и два факультативных протокола к ней.
En el plano internacional, el Gobierno de España ha firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Transnacional Organizada y sus dos protocolos facultativos.
На международном уровне правительство Испании подписало Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и оба протокола к ней.
El Afganistán ha pasado a ser parte de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y de los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Афганистан присоединился к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и к двум факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка.
Argelia celebró la intención de Indonesia de ratificar los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Алжир приветствовал намерение Индонезии ратифицировать оба Факультативных протокола к КПР.
concluya sus planes a este respecto y a que ratifique los dos Protocolos Facultativos de la Convención.
завершить его планы в этой связи и ратифицировать оба Факультативных протокола к Конвенции.
El Gobierno presentó sus informes sobre los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño en 2007.
В 2007 году правительство передало на рассмотрение свои доклады по двум Факультативным протоколам к КПР.
Eslovenia acogió con agrado las iniciativas para mejorar el acceso a los servicios de salud y la ratificación de los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Словения приветствовала усилия по расширению доступа к услугам по линии здравоохранения и ратификацию обоих Факультативных протоколов к КПР.
En septiembre de 2008, la República Unida de Tanzanía presentó los informes correspondientes a la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos.
В сентябре 2008 года Объединенная Республика Танзания представила доклады в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и двумя факультативными протоколами к ней.
el Gobierno australiano pasó a ser parte en los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
2007 годах соответственно правительство Австралии присоединилось к двум факультативным протоколам к Конвенции о правах ребенка.
El Comité observa que con la ratificación de los dos Protocolos Facultativos del Pacto se ha reforzado el grado de protección.
Он отмечает, что уровень защиты еще больше повысился благодаря ратификации обоих факультативных протоколов к Пакту.
La India alentó también a Guyana a que estudiara la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Индия призвала также Гайану рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов и двух Факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка.
El Comité acoge con satisfacción la presentación por el Estado parte el 31 de marzo de 2008 de los informes iniciales que prevén los dos Protocolos Facultativos.
Комитет приветствует представление государством- участником 31 марта 2008 года своих первоначальных докладов в соответствии с двумя Факультативными протоколами.
Результатов: 514, Время: 0.0901

Dos protocolos facultativos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский