EDUCADAS - перевод на Русском

образованные
educadas
instruidas
establecidos
culta
constituidos
educación
formados
creadas
вежливых
amables
corteses
educadas
образование
educación
enseñanza
formación
entidad
instrucción
образованных
educadas
instruidas
formados
constituidos
creados
establecidos
educación
cultos
instrucción
образованными
educados
instruidos
educación
creados
formados
nivel educativo
cultos
constituidos
образованное
educada
creada
formado
instruidas
constituido
establecida

Примеры использования Educadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la práctica la mayoría de las mujeres educadas lo hacen.
на практике свою фамилию меняют большинство даже самых образованных женщин.
Esa práctica es muy común entre las mujeres menos educadas, una mayoría en Mozambique.
Эта традиция достаточно широко распространена среди менее образованных женщин, которых в Мозамбике большинство.
Otro error de percepción que se destaca en el Informe es que el voluntariado es un dominio de las personas acomodadas y educadas.
Другим ошибочным представлением, о котором говорится в докладе, является то, что добровольчество является прерогативой хорошо обеспеченных и образованных людей.
Las escasas mejoras introducidas en su condición jurídica y social benefician únicamente a una minoría de mujeres educadas.
Некоторые улучшения, происшедшие в их юридическом и социальном статусе, касаются лишь образованных женщин, которые среди общей массы находятся в явном меньшинстве.
mortalidad materna entre las mujeres menos educadas, y un aumento de los casos de VIH/SIDA.
материнской смертности среди менее образованных женщин и к увеличению распространенности ВИЧ/ СПИДа.
Habida cuenta de que sólo algunos graduados emigran, un país podría beneficiarse merced al incremento del número de personas educadas, aun si continúa la emigración de personas calificadas.
Поскольку уезжают не все, а лишь некоторые выпускники вузов, в стране может происходить увеличение числа образованных жителей даже в случае продолжения эмиграции квалифицированных работников.
Las personas educadas y capacitadas pueden responder y adaptarse mejor a
Образованный и хорошо подготовленный человек имеет лучшие возможности для того,
Como mujeres, estamos acondicionadas para ser pasivas y educadas y no alzar nuestras voces,
Мы, женщины, вечно в условиях, когда нужно быть пассивными и вежливыми и не повышать голос,
saludables y mejor educadas.
здоровее и лучше образованны.
Las mujeres educadas y económicamente independientes están mejor equipadas para luchar contra la violencia de género y la discriminación.
Женщины, которые получили образование и экономически независимы, лучше приспособлены для противодействия насилию и дискриминации по признаку пола.
Las mujeres educadas suelen tener acceso a más oportunidades de empleo que aumentan su calidad de vida.
Женщины, получившие образование, имеют, как правило, доступ к более широким возможностям в области занятости, что повышает качество их жизни.
Ha habido algunos casos de jóvenes educadas que se manifiestan abiertamente contra esta práctica en los medios de comunicación
Было несколько случаев, когда девушки, получившие образование, открыто выступали против нее в средствах массовой информации
Mi familia está lleno de un montón de homófobos educadas, y yo prefiero mi homofobia descarada con ataques como la gente normal.
У меня в семье полно учтивых гомофобов, а я бы хотел, чтобы они выражали свое презрение открыто, как нормальные люди.
Está bien documentado que las niñas y las mujeres educadas se cuidan y alimentan mejor,
Документально подтверждено, что девочки и женщины, получившие образование, лучше следят за своим здоровьем
Los empleadores y los sindicatos dan también formación en el empleo para ayudar a las personas menos educadas y con menor formación a fin de darles oportunidades de ascenso.
Предприниматели и профсоюзы тоже организуют профессиональную подготовку, с тем чтобы помочь менее образованным и менее профессионально подготовленным лицам получить возможность трудоустройства.
oficios de las personas educadas y formadas fuera de Ontario;
специальностям для лиц, получивших образование и подготовку за пределами Онтарио;
Estas mujeres son descendientes de navegantes polinesios, educadas a la vieja usanza por sus mayores.
Эти женщины- потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Las mujeres nunca habían sido tan interesantes como ahora; en ninguna época en este planeta, las mujeres han sido tan educadas, tan interesantes, tan capaces.
Никогда в истории этой планеты женщины не были столь образованы, интересны, способны.
especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
особенно среди молодежи и лиц, получивших образование.
Las mujeres y niñas educadas están en condiciones de aprovechar los programas destinados a ayudarlas
Образованные девочки и женщины способны воспользоваться предназначенными для них программами; они в большей
Результатов: 103, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский