EL ALTO PORCENTAJE - перевод на Русском

высокий процент
alto porcentaje
altas tasas
elevado porcentaje
alta proporción
elevada tasa
altos intereses
gran porcentaje
la elevada proporción
высокую долю
alto porcentaje
la elevada proporción
alta proporción
gran proporción
elevada tasa
alta tasa
elevado porcentaje
la alta incidencia
gran parte
mayor porcentaje
высоких показателей
altas tasas
elevadas tasas
alto índice
elevados niveles
de los elevados índices
el elevado porcentaje
alto porcentaje
la elevada incidencia
высокая доля
alto porcentaje
alta proporción
el elevado porcentaje
la elevada proporción
gran proporción
la elevada tasa
alta tasa
elevada participación
gran porcentaje
высокой доли
la elevada proporción
alto porcentaje
alta proporción
el elevado porcentaje
de la elevada tasa
alta tasa
высокой долей
elevada proporción
alto porcentaje
alta proporción
elevado porcentaje
la elevada tasa
una gran proporción
alta tasa
alta concentración
alto índice
alta presencia
высокого процента
alto porcentaje
altas tasas
elevado porcentaje
alta proporción
elevada tasa
altos intereses
gran porcentaje
la elevada proporción

Примеры использования El alto porcentaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité felicita al Estado parte por el alto porcentaje(78,35%) de matriculación de niños con discapacidad en el sistema de educación tradicional
Комитет выражает признательность государству- участнику за высокую долю( 78, 35%) охвата детей- инвалидов общей системой образования
Por otra parte, el alto porcentaje de mujeres en el Parlamento debe servir de modelo para otros países,
С другой стороны, высокий процент женщин в парламенте должен служить примером для других стран;
El Comité acoge con beneplácito el alto porcentaje de juezas, pero observa con preocupación que las mujeres siguen estando insuficientemente representadas en los niveles más altos de la judicatura
С удовлетворением отмечая высокую долю женщин- судей, он озабочен тем, что женщины по-прежнему недопредставлены на должностях высокого уровня в судебных органах
El alto porcentaje de votos afirmativos de los turcochipriotas en el referéndum de 24 de abril de 2004 es otra prueba del interés de la parte turca por encontrar una solución general.
Высокий процент проголосовавших<< за>> киприотов- турок на референдуме 24 апреля 2004 года-- еще одно свидетельство приверженности турецкой стороны всеобъемлющему урегулированию.
La prensa escrita no sólo no se lee lo suficiente debido al alto porcentaje de analfabetos y a la pobreza,
Аудитория читателей печатных изданий недостаточно широка не только из-за высоких показателей неграмотности и нищеты,
El Comité felicita al Estado parte por el alto porcentaje(78,35%) de matriculación de niños con discapacidad en el sistema de educación general
Комитет выражает признательность государству- участнику за высокую долю( 78, 35%) охвата детей- инвалидов общей системой образования
Un Estado sostuvo que el alto porcentaje de municiones sin estallar
Одно государство- респондент согласилось, что высокий процент несработавших снарядов
celebra la alta tasa de alfabetización entre las niñas y el alto porcentaje de ellas que entra en la universidad.
приветствует высокий уровень грамотности среди девочек, а также их высокую долю среди студентов университетов.
Para la Sede, el alto porcentaje de adquisiciones locales resulta inevitable,
Для Центральных учреждений высокая доля закупок на местах является неизбежным фактом,
y mencionaron el alto porcentaje de niños en prisión preventiva.
и упомянула высокий процент детей, лишенных свободы, которые подвергаются досудебному содержанию под стражей.
Sin embargo, teniendo en cuenta el alto porcentaje de la población que tiene menos de 18 años de edad,
Однако с учетом высокой доли населения в возрасте до 18 лет можно ожидать, что это воздействие сильно
Globalmente, el alto porcentaje de las familias uniparentales encabezadas por mujeres que viven en la pobreza ha sido reconocido como un grave problema,
В целом, высокая доля семей с одним родителем, во главе которых стоят женщины и которые проживают в бедности, была признана серьезной проблемой,
El alto porcentaje de personas(19,5%) que se calcula que viven por debajo del umbral de pobreza
Высокой долей лиц( 19, 5%), живущих, согласно оценкам, ниже черты бедности,
El alto porcentaje de solicitudes rechazadas durante ese período obedece a dos factores,
Высокая доля отказов в этот период объясняется двумя причинами. Во-первых,
Las medidas centradas en mantener el alto porcentaje de evaluaciones actualizadas de las amenazas y los riesgos para la seguridad, y el mayor cumplimiento
В рамках этой работы важную роль играли целенаправленные меры по обеспечению актуальности высокой доли оценок угроз
Prisión provisional 20 Al Comité le preocupa el alto porcentaje(38%) de detenidos en espera de juicio en los Países Bajos, y la poca consideración que se presta a las alternativas a la prisión provisional.
Комитет обеспокоен высокой долей( 38%) лиц, задержанных в Нидерландах до суда, а также уделением недостаточного внимания мерам, альтернативным досудебному задержанию.
El límite anual a las contribuciones federales al programa de Medicaid del Territorio y el alto porcentaje de residentes no asegurados tiene un efecto financiero negativo en los proveedores de servicios de salud del Territorio, en particular los hospitales(véase A/AC.109/2007/7).
Ежегодное ограничение федерального вклада в программу<< Медикэйд>> территорией и высокая доля не застрахованных жителей оказывают отрицательное финансовое воздействие на учреждения здравоохранения в территории, прежде всего на больницы см. A/ AC.
Habida cuenta del alto porcentaje de extranjeros que residen en el país, Suiza debe observar estrictamente
С учетом высокой доли иностранцев, проживающих в этой стране, Швейцария должна строго соблюдать все положения Конвенции,
En particular, la falta de información sobre las actividades de capacitación y el alto porcentaje de recursos solicitados para viajes relacionados con la capacitación son motivo de preocupación para la Comisión Consultiva.
В частности, Консультативный комитет обеспокоен отсутствием данных о масштабах учебно- подготовительной деятельности и о причинах столь высокой доли ресурсов, испрашиваемых на путевые расходы в связи с обучением.
los ingresos per cápita, las tasas de matriculación no eran más bajas en los países en que el alto porcentaje de la población en edad escolar era elevado.
с учетом дохода на душу населения коэффициенты приема в школу не являются более низкими в странах с высокой долей населения школьного возраста.
Результатов: 86, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский