EL CICLO DE EXAMEN - перевод на Русском

обзорный цикл
ciclo de examen
обзорного цикла
ciclo de examen
цикла обзора
del ciclo de examen
цикл рассмотрения
ciclo de examen
циклу обзора
ciclo de examen
цикла рассмотрения
ciclo de examen

Примеры использования El ciclo de examen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puesto que los peligros que deben afrontarse durante el ciclo de examen del TNP son mayores que nunca,
Поскольку опасности, которыми надлежит заняться в ходе обзорного цикла по ДНЯО, больше, чем когда-либо, вторая сессия Подготовительного
Según el alcance del ciclo de examen, los expertos gubernamentales deberán incluir en el análisis sus conclusiones con respecto a la incorporación al derecho interno de cada uno de los artículos de la Convención,
В зависимости от сферы охвата цикла обзора правительственные эксперты включают выводы в отношении способа, с помощью которого каждая статья Конвенции была отражена во внутреннем законодательстве,
C Costos del ciclo de examen actual- gastos de apoyo al programa-[(subtotal de los costos del ciclo de examen actual- subtotal de las economías realizadas) x 13%].
C Расходы на поддержку программ в рамках текущего обзорного цикла--[( общие расходы в рамках текущего обзорного цикла-- общая экономия) x 13%].
Dependiendo del ámbito del ciclo de examen, conclusiones con respecto a la forma en que la legislación nacional se ha ajustado con el artículo,
В зависимости от сферы охвата цикла обзора, выводы в отношении того, каким образом внутреннее право было
con el fin de optimizar la fluidez del trabajo y el ciclo de examen;
можно было бы оптимизировать рабочую нагрузку и цикл рассмотрения;
un vestigio del ciclo de examen anterior.
которое досталось нам от предыдущего обзорного цикла.
habían aplazado su participación hasta el año siguiente del ciclo de examen.
Камбоджа), отложили свое участие на следующий год цикла обзора.
Muchos Estados partes expresaron su interés en las deliberaciones encaminadas a ampliar el consenso entre los Estados partes sobre esta cuestión durante el ciclo de examen en curso.
Многие государства- участники выразили заинтересованность в проведении обсуждений, направленных на то, чтобы обеспечить более широкое согласие между государствами- участниками по этому вопросу в ходе нынешнего обзорного цикла.
Aunque sólo algunas conferencias de examen anteriores han conseguido llegar a un acuerdo sobre cuestiones de fondo, el ciclo de examen recién iniciado debe enfocarse desde una perspectiva positiva,
Хотя достичь согласия по вопросам существа оказались в состоянии лишь некоторые прошлые обзорные конференции, вновь начавшийся обзорный цикл следует рассматривать в позитивном ракурсе, и работу Комитета следует
También presentó una actualización de la situación del presupuesto ordinario y de las contribuciones voluntarias recibidas para el bienio 20102011, e información sobre los gastos estimados para los primeros meses del ciclo de examen.
Он далее сообщил Группе обновленную информацию о регулярном бюджете и добровольных взносах, полученных на двухгодичный период 2010- 2011 годов, а также информацию о сметных расходах на первые месяцы цикла обзора.
decisiones que se adopten durante el ciclo de examen de 2015 y con posterioridad deberán ser fundamentales las preocupaciones humanitarias.
центральное место во всех действиях и решениях в ходе обзорного цикла, завершающегося в 2015 году, и в последующий период.
la Asamblea General decidiera volver al ciclo de examen cada tres años de las condiciones de servicio
Генеральная Ассамблея примет решение вернуться к трехгодичному циклу обзора условий службы и вознаграждения,
El ciclo de examen de 2010 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Обзорный цикл 2010 года по Договору о нераспространении( ДНЯО) начался в этом году не
De conformidad con el párrafo 14 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, todo Estado parte que se seleccione para ser objeto de examen en un año determinado podrá aplazar su participación hasta el año siguiente del ciclo de examen por motivos justificados.
В соответствии с пунктом 14 круга ведения Механизма обзора государство- участник, отобранное для обзора в конкретном году, может, при наличии обоснованных причин, отложить участие на следующий год цикла обзора.
Para el ciclo de examen de los inventarios de 2004, el programa realizó 37 informes de situación
Для цикла рассмотрения кадастров 2004 года программа подготовила 37 докладов о ходе работы
Por último, si la Asamblea decidiera volver al ciclo de examen trienal, su próximo examen amplio se realizaría en su sexagésimo quinto período de sesiones, en 2010.
И наконец, если Генеральная Ассамблея примет решение вернуться к трехгодичному циклу обзора, то следующий всеобъемлющий обзор будет проведен Ассамблеей на ее шестьдесят пятой сессии в 2010 году.
A Costos del ciclo de examen actual-[costos del ciclo de examen actual/ 50(días del ciclo de examen actual) x 38(días del ciclo de examen propuesto)].
A Расходы на текущий обзорный цикл--[ расходы на текущий обзорный цикл/ 50( число дней в нынешнем обзорном цикле) x 38( дней в предлагаемом обзорном цикле)].
Para el ciclo de examen de los inventarios de 2005, se prepararon 39 informes de situación, así como el informe de síntesis y evaluación,
Для цикла рассмотрения кадастров 2005 года в рамках подпрограммы была завершена подготовка 39 докладов о ходе работы
Si la Asamblea General decide volver al ciclo de examen cada tres años, el siguiente examen amplio por parte de la Asamblea se realizaría en su sexagésimo cuarto período de sesiones en 2009.
Если Генеральная Ассамблея примет решение вернуться к трехгодичному циклу обзора, то следующий всеобъемлющий обзор будет проведен Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии в 2009 году.
Como parte de nuestras iniciativas mundiales, esperamos participar con otras Potencias nucleares en otras medidas de fomento de la confianza en materia de desarme nuclear a lo largo del ciclo de examen del TNP.
В рамках наших глобальных усилий мы также надеемся подключиться с другими пятью державами к другим мерам укрепления доверия в плане ядерного разоружения по всему этому обзорному циклу ДНЯО.
Результатов: 76, Время: 0.0589

El ciclo de examen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский