ЦИКЛА ПЛАНИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

ciclo de planificación
цикла планирования
плановый цикл
этапах планирования

Примеры использования Цикла планирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад Генерального секретаря о последствиях использования формата среднесрочного плана для цикла планирования по программам, составления бюджета,
Informe del Secretario General sobre las consecuencias de la estructura del plan de mediano plazo para el ciclo de planificación de programas, presupuestación,
КПК также просил Секретариат провести анализ последствий использования нового формата среднесрочного плана для цикла планирования по программам, составления бюджета,
El CPC también pidió a la Secretaría que analizara las consecuencias que la nueva estructura del plan de mediano plazo tendría para el ciclo de planificación de programas, presupuestación,
положений, охватывающих все аспекты цикла планирования, программирования, составления бюджета,
una reglamentación detallada que abarcan todos los aspectos del ciclo de planificación, programación, presupuestación,
нынешних недостатков цикла планирования по программам в плане удовлетворения этой потребности.
las dificultades existentes en el ciclo de planificación de los programas para satisfacer esa necesidad.
непрерывно проводить многоотраслевые исследования на всех этапах цикла планирования;
de manera oportuna y continua, en todas las etapas del ciclo de planificación;
Настоящий доклад для первой очередной сессии 1995 года посвящен общему распределению ресурсов и разработке трехлетнего цикла планирования и его взаимосвязи с процессом программирования.
El presente informe para el primer período ordinario de sesiones de 1995 se concentra en la asignación general de recursos y en la elaboración del ciclo de planificación trienal y su relación con el proceso de programación.
подразделения перешли на единый цикл представления отчетности государствам- членам с учетом общепринятого или согласованного цикла планирования.
es que las entidades aprueben un ciclo armonizado de presentación de informes a los Estados Miembros, con arreglo a un ciclo de planificación convenido o armonizado.
как указывается в докладе Генерального секретаря о последствиях использования формата среднесрочного плана для цикла планирования по программам, составления бюджета,
se señala en el informe del Secretario General sobre las consecuencias de la estructura del plan de mediano plazo para el ciclo de planificación de programas, presupuestación,
Каждый из четырех механизмов соответствует одному из этапов цикла планирования по программам и соответственно служит основой для последующих этапов,
Cada uno de los cuatro instrumentos corresponde a una etapa del ciclo de planificación de programas, por lo que sirve de marco para las etapas posteriores:
в ответах на анкету в связи с подготовкой настоящего доклада был поднят ряд других вопросов в отношении цикла планирования программ, особенно мероприятий, связанных с оценкой( самооценкой
en respuesta al cuestionario para la preparación del presente informe, se plantearon varias cuestiones más con respecto al ciclo de planificación de los programas, en particular las actividades relacionadas con la evaluación(las autoevaluaciones
В связи с этим Комитету был представлен проект решения об изменении цикла планирования по рамкам среднесрочной программы ЮНИДО, которое рекомендуется принять на тридцать восьмой сессии Совета
Por consiguiente, se presentó al Comité un proyecto de decisión en que se proponía el ajuste correspondiente del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo de la ONUDI,
ПРООН в рамках своего пятого цикла планирования выделила 15 млн. долл. США на первую программу по Намибии,
El PNUD, en su quinto ciclo de planificación, destinó 15 millones de dólares al primer programa para Namibia,
в рамках годового цикла планирования аудиторских проверок на предмет выявления рисков.
igualdad entre los géneros, como parte del ciclo de planificación anual para la auditoría de los riesgos.
служат ориентирами для управляющих программами в их деятельности по управлению людскими ресурсами в период двухгодичного цикла планирования.
de la Asamblea General, ayudan a orientar las actividades de gestión de los recursos humanos de los directores de los programas durante el ciclo de planificación bienal.
координации провести анализ последствий использования формата предлагаемого среднесрочного плана на период 2002- 2005 годов для цикла планирования по программам, составления бюджета,
de la Coordinación de que se analicen las consecuencias de la estructura del proyecto de plan de mediano plazo para 2002- 2005 para el ciclo de planificación de programas, presupuestación,
людскими ресурсами в пределах цикла планирования, составления бюджета, контроля и оценки.
el personal dentro del ciclo de planificación, presupuestación, seguimiento y evaluación.
определения областей, требующих перемен и/ или согласования( на основе цикла планирования, разработки, осуществления
determinar las esferas que requieren cambios y/o armonización(sobre la base del ciclo de planificación, elaboración, ejecución
Заместитель Верховного комиссара отметила, что члены Совета присутствовали в решающий момент цикла планирования работы УВКПЧ
La Alta Comisionada Adjunta observó que los miembros de la Junta estaban presentes en un momento fundamental del ciclo de planificación de la labor del ACNUDH
В течение всего цикла планирования, составления бюджета,
A lo largo del ciclo de planificación, presupuestación, ejecución,
Преобразованием цикла планирования и составления бюджета должен также подразумеваться пересмотр задач таких органов, как Консультативный комитет по административным
En la reforma del ciclo de planificación y presupuesto se debería tomar también en consideración una revisión del reparto de tareas de los diversos órganos participantes,
Результатов: 117, Время: 0.0373

Цикла планирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский