informe conexoinforme pertinenteinforme correspondienteinforme respectivoinforme al respecto
соответствующем отчете
el correspondiente informeun expediente adecuadoinforme al respecto
Примеры использования
El correspondiente informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de aplicación por lo que se refiere a las medidas de la ejecución para el bienio 2012-2013, como se refleja en el correspondiente informe sobre la ejecución de los programas(A/69/144).
о чем говорится в соответствующем докладе Генерального секретаря об исполнении программ Организации Объединенных Наций( A/ 69/ 144).
finanzas públicas(A/50/525) y el correspondiente informe del Secretario General(A/50/847)
El correspondiente informe sobre la práctica judicial se envió a todos los tribunales de las entidades territoriales de la Federación de Rusia para garantizar una aplicación correcta
Подготовленный соответствующий Обзор судебной практики направлен во все суды субъектов Российской Федерации для обеспечения правильного
El correspondiente informe provisional de la Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales,
В соответствующем промежуточном докладе Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях,
El programa de trabajo de la sesión también incluye la presentación del esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005(A/57/85), a pesar de que el correspondiente informe de la Comisión Consultiva se ha publicado hace sólo unas horas.
В программу работы заседания включено также представление набросков предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов( A/ 57/ 85), хотя смежный доклад Консультативного комитета был опубликован лишь несколько часов назад.
El 22 de septiembre de 2003 la Misión Permanente de Alemania solicitó que se revisasen la decisión 202 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la 14ª serie de reclamaciones" E2" con respecto a una empresa alemana.
Сентября 2003 года Постоянное представительство Германии обратилось с просьбой о пересмотре решения 202 Совета управляющих и связанного с ними доклада четырнадцатой партии претензий" Е2" в отношении одной немецкой компании.
El 27 de enero de 2003, la PAAC solicitó que se corrigiesen la decisión 155 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la primera parte de la 12ª serie de reclamaciones" D" en relación con una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno de Kuwait.
Января 2003 года ГУОК обратилось с просьбой о внесении исправления в решение 155 Совета управляющих и соответствующий доклад о первой части двенадцатой партии претензий категории" D" в отношении индивидуальной претензии, представленной через правительство Кувейта.
El 15 de mayo de 2002, la Misión Permanente del Líbano pidió que se corrigieran la decisión 141 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la segunda parte de la octava serie de reclamaciones" D" con respecto a una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno del Líbano.
Мая 2002 года Постоянное представительство Ливана обратилось с просьбой о пересмотре решения 141 Совета управляющих и соответствующего доклада по второй части восьмой партии претензий категории" D" в части одной индивидуальной претензии, поданной через правительство Ливана.
En el correspondiente informe se indicaría si el abstencionismo obedece tan sólo a la apatía
В соответствующем докладе будет указано, объясняется ли этот отказ просто апатией,
El 25 de julio de 2002, la Misión Permanente de Suecia pidió que se corrigiesen la decisión 142 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la segunda parte de la novena serie de reclamaciones" D" con respecto a una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno de Suecia.
Июля 2002 года Постоянное представительство Швеции обратилось с просьбой о пересмотре решения 142 Совета управляющих и соответствующего доклада по второй части девятой партии претензий категории" D" в части одной претензии, поданной через правительство Швеции.
se registren con precisión en el correspondiente informe de ejecución financiera.
представить предметный доклад в соответствующем отчете об исполнении бюджета.
las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.20 son mucho mayores a los previstas inicialmente en el correspondiente informe del Secretario General(A/ES-10/361).
10/ L. 20 для бюджета по программам являются гораздо более серьезными, чем последствия, первоначально предусмотренные в соответствующем докладе Генерального секретаря( A/ ES- 10/ 361).
que los eventuales ingresos se indiquen en el correspondiente informe sobre la ejecución del presupuesto.
любые его результаты будут отражены в соответствующем докладе об исполнении бюджета.
El 20 de enero de 2003, la Misión Permanente de Israel pidió que se corrigieran la decisión 141 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la segunda parte de la octava serie de reclamaciones" D" con respecto a una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno de Israel.
Января 2003 года Постоянное представительство Израиля обратилось с просьбой о пересмотре решения 141 Совета управляющих и соответствующего доклада по второй части восьмой партии претензий категории" D" в части одной индивидуальной претензии, поданной через правительство Израиля.
el Desarrollo contenidas en los documentos de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer deben entenderse en el contexto de las reservas que el Gobierno de la República Argentina formuló y que constan en el correspondiente informe(A/CONF.171/13 y Add.1).
содержащиеся в документах четвертой Всемирной конференции по положению женщин, следует рассматривать в контексте оговорок, которые были высказаны правительством Аргентинской Республики и которые отражены в соответствующем докладе( A/ CONF. 171/ 13 и Add. 1).
El 8 de mayo de 2003, la Misión Permanente del Reino Unido pidió que se corrigiesen la decisión 142 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la segunda parte de la novena serie de reclamaciones" D" con respecto a una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno del Reino Unido.
Мая 2003 года Постоянное представительство Соединенного Королевства обратилось с просьбой о пересмотре решения 142 Совета управляющих и соответствующего доклада по второй части девятой партии претензий категории" D" в части одной индивидуальной претензии, поданной через правительство Соединенного Королевства.
El 9 de octubre de 2003, la Misión Permanente del Pakistán pidió que se corrigiesen la decisión 142 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la segunda parte de la novena serie de reclamaciones" D" con respecto a una reclamación individual presentada por conducto del Gobierno del Pakistán.
Октября 2003 года Постоянное представительство Пакистана обратилось с просьбой о пересмотре решения 142 Совета управляющих и соответствующего доклада по второй части девятой партии претензий категории" D" в части одной индивидуальной претензии, поданной через правительство Пакистана.
los países en transición, así como de preparar el correspondiente informe que se presentará a la Asamblea General(resolución 52/185).
странах с переходной экономикой и по подготовке соответствующего доклада для представления Генеральной Ассамблее( резолюция 52/ 185).
la Misión Permanente de los Estados Unidos pidió que se corrigieran la decisión 165 del Consejo de Administración y el correspondiente informe sobre la 13ª serie de reclamaciones" D" con respecto a dos reclamaciones individuales presentadas por conducto del Gobierno de los Estados Unidos.
7 января 2003 года Постоянное представительство Соединенных Штатов обратилось с просьбой о пересмотре решения 165 Совета управляющих и соответствующего доклада по тринадцатой партии претензий категории" D" в части двух индивидуальных претензий, поданных через правительство Соединенных Штатов.
sobre la base de la información fidedigna de la que disponga el Comité, en caso de que el correspondiente informe no se presente transcurridos tres meses desde la notificación.
государство- участник о том, что, если в течение трех месяцев после этого уведомления соответствующий доклад представлен не будет, вопрос об осуществлении настоящей Конвенции в этом государстве- участнике потребуется рассмотреть на основе достоверной информации, имеющейся в распоряжении Комитета.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文