EL DESARROLLO CONJUNTO - перевод на Русском

совместной разработки
la elaboración conjunta
desarrollo conjunto
de explotación conjunta
elaborar conjuntamente
la programación conjunta
el desarrollo cooperativo
desarrollar conjuntamente
cooperación en el diseño
совместному развитию
desarrollo conjunto
el desarrollo común
codesarrollo
общему развитию
desarrollo común
desarrollo general
desarrollo integral
desarrollo global
desarrollo conjunto
совместного развития
desarrollo conjunto
desarrollo compartido
desarrollo común
desarrollo solidario
codesarrollo
desarrollo colaborativo
совместную разработку
desarrollo conjunto
elaboraran conjuntamente
la programación conjunta
la explotación conjunta
elaboración conjunta
совместной разработке
la elaboración conjunta
programación conjunta
elaborar conjuntamente
el desarrollo conjunto
explotación conjunta
desarrollo cooperativo
совместное развитие
codesarrollo
desarrollo conjunto
совместного освоения

Примеры использования El desarrollo conjunto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se señaló la necesidad de apoyar el pleno costo incremental de la comercialización de tecnologías nuevas y emergentes, el desarrollo conjunto de tecnología y la adquisición de tecnología baja en emisiones.
Помимо этого, была отмечена необходимость в получении поддержки для покрытия всех дополнительных издержек, связанных с промышленным внедрением новых и новейших технологий, совместной разработкой технологий и приобретением технологий, характеризующихся низким уровнем выбросов.
los mecanismos de financiación y el desarrollo conjunto y la transferencia de tecnologías.
механизмы финансирования и совместная разработка и передача технологий.
Afirmó que los ideales de la solidaridad y el desarrollo conjunto entre las naciones deben convertirse en el nuevo paradigma de las relaciones internacionales al comienzo del siglo XXI y, a este respecto,
Тунис заявил, что идеалы солидарности и совместного развития стран должны стать новой парадигмой международных отношений начала XXI века, и в связи с этим напомнил о Всемирном фонде солидарности,
particularmente a través de la canalización de los recursos obtenidos mediante el desarrollo conjunto y la cooperación descentralizada para la financiación del desarrollo..
в частности путем канализирования ресурсов, привлеченных с помощью совместного развития и путем децентрализованного сотрудничества в области финансирования для целей развития..
los dos países deberían revivir un marco de 2008 para el desarrollo conjunto de campos de gas en disputa en el Mar del Este de China,
обе страны должны возродить заложенную в 2008 году основу для совместной разработки спорных месторождений газа в Южно-Китайском море,
la provisión de vacunas y equipos, y el desarrollo conjunto de proyectos de investigación,
предоставления вакцин и оборудования и совместной разработки исследовательского проекта
extender la frontera del conocimiento científico y propicia el desarrollo conjunto de productos tecnológicos.
раздвигающие границы научных познаний, и способствует совместному развитию высокотехнологичных производств.
profesores y estudiantes, el desarrollo conjunto de programas de estudios
преподавателями и студентами, совместной разработки учебных программ
promover la cooperación marítima y el desarrollo conjunto, y transformar el mar de China Meridional en" un mar de paz,
поощрения морского сотрудничества и совместного освоения ресурсов и преобразования Южно-Китайского моря в<< море мира,
la Integración y el Desarrollo Conjunto era que la presencia cada vez mayor de personas de ascendencia inmigrante constituía una amenaza para la identidad nacional de Francia, un problema que debía resolverse.
интеграции и совместного развития, состоит, повидимому, в том, что присутствие и все возрастающее количество лиц иммигрантского происхождения представляют собой угрозу национальной самобытности Франции- вот проблема, которую необходимо решить.
mantener la paz mundial y consolidar el desarrollo conjunto.
сохранение глобального мира и консолидация совместного развития.
a la propiedad de las patentes que son propias de la transferencia de tecnología y el desarrollo conjunto de la tecnología.
которые следует иметь в виду при передаче технологии и совместной разработке технологии.
así como la cooperación para el desarrollo conjunto de normas y actividades estadísticas internacionales,
также сотрудничество в сфере совместной разработки статистических стандартов, международных статистических мероприятий
fortalecer la cooperación entre Estados y el desarrollo conjunto.
укрепится сотрудничество между государствами в интересах общего развития.
La OCS, fiel a su compromiso con la paz, el desarrollo conjunto y la cooperación en pie de igualdad
ШОС будет, как и прежде, сохраняя приверженность миру, совместному развитию и равноправному сотрудничеству,
el proceso de desarrollo de los Cinco de Shanghai, está basado en la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad, las consultas mutuas, el respeto de la diversidad de culturas y">el anhelo de alcanzar el desarrollo conjunto, y representa un logro invalorable que han alcanzado los países de la región en sus años de cooperación.
стремлением к совместному развитию, является бесценным достоянием, накопленным странами региона за годы сотрудничества.
Un foro nacional sobre el desarrollo conjunto y la cooperación descentralizada,
Национальный форум по вопросам совместного развития и децентрализованного сотрудничества,
trabajos en colaboración para establecer instalaciones de control y calibración y el desarrollo conjunto de minisatélites y microsatélites,
проведение совместных работ по созданию контрольно- калибровочных полигонов, совместные разработки по созданию мини- и микроспутников,
cooperación con todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, de conformidad con sus principios de política exterior de independencia, paz y amistad, y hará todo lo que esté en su poder para defender la paz y la seguridad en la península de Corea y en el resto del mundo y para promover el desarrollo conjunto y la prosperidad común de toda la humanidad.
и будет делать все возможное для защиты мира и безопасности на Корейском полуострове и в остальной части мира и для содействия совместному развитию и процветанию всего человечества.
incluido el establecimiento de mecanismos financieros para promover el desarrollo conjunto, así como cuestiones relativas a la migración legal
включая создание финансовых механизмов для содействия совместному развитию, а также вопросы законной миграции
Результатов: 53, Время: 0.1237

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский