estudio conjuntoinvestigaciones conjuntasde un estudio realizado conjuntamente
совместной китайско германской экспедиции по геологическому изучению
Примеры использования
El estudio conjunto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
incluso mediante el estudio conjunto de las relaciones que existen entre las minorías
в том числе путем совместного изучения взаимоотношений меньшинств
invitaron a Djibouti a que les suministrara información sobre las medidas adoptadas para investigar las denuncias que figuraban en el estudio conjunto y, en caso de que se comprobara su veracidad,
предложили Джибути представить информацию о мерах, принятых для расследования утверждений, содержащихся в совместном исследовании, и, в случае подтверждения этих утверждений,
Sin embargo, el estudio conjunto Protect or Neglect(Proteger
Invitaron al Gobierno de Eritrea a aportar información sobre las medidas adoptadas para investigar las denuncias que figuraban en el estudio conjunto y, de constatarse que eran ciertas, a rectificar la situación de conformidad con las normas
Они предложили правительству Эритреи представить информацию о принятых мерах по расследованию утверждений, содержащихся в совместном исследовании, и в случае их подтверждения исправить положение в соответствии с международными нормами
Renovar la invitación a los procedimientos especiales del Consejo que participaron en la preparación del estudio conjunto de las detenciones secretas para permitirles llevar a cabo investigaciones en el lugar de los hechos contenidos en el documento A/HRC/13/42 en relación con Lituania(Belarús);
Возобновить приглашения представителям специальных процедур Совета, которые участвовали в подготовке совместного исследования по вопросу о тайном содержании людей под стражей, с тем чтобы они могли проводить на местах расследования по фактам, содержащимся в документе A/ HRC/ 13/ 42 и касающимся Литвы( Беларусь);
Otro ejemplo de buenas prácticas en la coordinación de las diversas organizaciones internacionales que colaboran en la lucha contra la trata de personas es el Estudio conjunto Consejo de Europa/Naciones Unidas sobre el tráfico de órganos,
Другим примером передовой практики в области координации деятельности различных международных организаций в борьбе с торговлей людьми является совместное исследование Совета Европы
La Native Women' s Association of Canada(NWAC) recomendó al Canadá que asegurara una plena participación de las mujeres aborígenes en el estudio conjunto sobre aplicación del Gobierno y las Primeras Naciones,
Канадская ассоциация женщин коренного происхождения( НВАК) рекомендовала Канаде обеспечить полное участие аборигенок в совместном исследовании правительством и первыми нациями результатов законопроекта С- 21,
dice que el estudio conjunto cuyos progresos son seguidos de cerca por el equipo del Proyecto Racismo, de carácter interprofesional,
говорит, что совместное исследование, пристальный контроль за осуществлением которого осуществляется межучрежденческой Группой в рамках проекта по борьбе с расизмом,
que formó parte del estudio conjunto de Mercer Human Resources Consulting,
которая проводилась в рамках совместного исследования компании<< Мерсер хьюман рисерч консалтинг>>,
como se recomendara en el estudio conjunto del artículo 7 preparado en 1998 por dos miembros el Comité
изложенной в совместном исследовании по статье 7, подготовленном в 1998 году двумя членами Комитета и двумя членами Подкомиссии по предупреждению дискриминации
Para resolver esos y otros problemas, en el estudio conjunto de la OMS, el Banco Mundial
В исследовании, проведенном совместно ВОЗ, Всемирным банком и министерством здравоохранения,
En relación con ello debe señalarse el estudio conjunto que está realizando el Comité
В этой связи он обращает внимание на совместное исследование, осуществляемое в настоящее время Комитетом
Los titulares de mandatos de procedimientos especiales invitaron a los Emiratos Árabes Unidos a aportar información sobre las medidas encaminadas a investigar las denuncias que figuraban en el estudio conjunto sobre las prácticas mundiales en relación con la detención secreta en el contexto de la lucha contra el terrorismo
Мандатарии специальных процедур предложили Объединенным Арабским Эмиратам представить информацию о мерах по расследованию утверждений, содержащихся в совместном исследовании о глобальной практике в связи с тайным содержанием под стражей в условиях борьбы с терроризмом,
En el estudio conjunto del UNICEF y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD)
В совместном исследовании ЮНИСЕФ и ПРООН по вопросу об управлении на местном уровне
El Relator hizo referencia al estudio conjunto sobre las prácticas mundiales en relación con la detención secreta en el contexto de la lucha contra el terrorismo elaborado por titulares de mandatos de los procedimientos especiales,
Сославшись на" Совместное исследование о глобальной практике в связи с тайным содержанием под стражей в условиях борьбы с терроризмом", подготовленное мандатариями специальных процедур, он дал пояснения
El estudio conjunto del PNUD, la ONU-Mujeres
В совместном исследовании под названием<< Неофициальные системы правосудия:
la deliberación Nº 9 del Grupo de Trabajo, el estudio conjunto sobre las prácticas mundiales en relación con la detención secreta en el contexto de la lucha contra el terrorismo(A/HRC/13/42) y el análisis de la sentencia del
44/ 2013( Саудовская Аравия) и заключение№ 9 Рабочей группы, совместное исследование о глобальной практике в отношении тайного содержания под стражей в условиях борьбы с терроризмом( A/ HRC/ 13/ 42)
Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa
Мероприятие по случаю начала совместного исследования Совета Европы
Presentación del estudio conjunto del Consejo de Europa
Мероприятие по случаю начала совместного исследования Совета Европы
Según el estudio conjunto sobre el mercado de los anacardos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文