EL FRAGMENTO - перевод на Русском

фрагмент
fragmento
parte
pieza
desechos
trozo
осколок
fragmento
esquirla
trozo
astilla
pedazo
metralla
pieza
cristal
shard
отрывок
pasaje
parte
fragmento
pieza
extracto
часть
parte
proporción
part
título
porcentaje
pieza
fracción
кусочек
trozo
pedazo
pieza
poco
parte
bocado
porción
rebanada
fragmento
trocito
фрагмента
fragmento
parte
pieza
desechos
trozo
фрагменте
fragmento
parte
pieza
desechos
trozo
фрагментом
fragmento
parte
pieza
desechos
trozo
осколке
fragmento
esquirla
trozo
astilla
pedazo
metralla
pieza
cristal
shard
шрапнель
metralla
esquirlas
fragmento
shrapnel

Примеры использования El fragmento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podría coincidir con el fragmento que Ziva encontró.
Он может совпасть с фрагментом, который нашла Зива.
¿Qué sabes sobre el fragmento de cristal?
Что тебе известно об осколке стекла?
Mejor todavía, Gideon,¿tienes la última posición del fragmento?
Лучше, Гидеон, у тебя есть данные о последнем местоположении фрагмента?
Ya vendí el Fragmento.
Я уже продала осколок.
Pues prepárate, porque no voy a irme sin el fragmento.
Тогда приготовься, потому что без фрагмента я не уйду.
Dile a tu empleador que el Fragmento es mío.
Скажи своим работодателям, что осколок мой.
De acuerdo… te daremos el fragmento.
Ладно, мы отдадим осколок.
Ella es el fragmento.
Она Осколок.
Decépticons, hemos localizado el fragmento.
Десептиконы, мы нашли осколок.
¿Qué hay del fragmento blanco?
А что с тем белым кусочком?
Adam,¿has conseguido algo del fragmento de esa camisa?
Адам, у тебя есть что-нибудь по фрагменту футболки?
¿Podría algo así protegernos del fragmento temporal?
Может что то вроде этого защитить нас от влияния темпоральных фрагментов?
Ese instante con el paciente… el fragmento de conversación que me salté.
Тот момент с пациентом… Кусок разговора, что я пропустил.
El fragmento de bala del teniente Booth… es una calle sin salida.
Частички пули из лейтенанта Бута- это дохлый номер.
Quiero que casi tape el fragmento de Marvin Gaye.
Просто я хочу почти заглушить сэмпл Марвина Гэя.
Sí, bueno,¿Funcionara contra el fragmento de meteorito?
Хорошо, будет ли это работать против куска метеорита?
Yo cogí el fragmento.
Я забрала" дольку".
Mira, tiene… que ser el fragmento.
Это должно быть из-за Осколка.
El fragmento de bala rebotó sobre el acetábulo
Фрагмент пули отскочил от вертлужной впадины
Vale, aunque supongamos que la Legión se llevó de aquí el fragmento de Lanza,¿cómo sabían que estaba aquí?
Ладно, предположим, что Легион забрал оттуда фрагмент Копья, как они узнали, что он был там?
Результатов: 109, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский