Примеры использования
El grado de riesgo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el representante del Secretario General señaló que otras consideraciones, como el grado de riesgo, la generación de ingresos
при принятии решений о размещении инвестиций учитываются и другие соображения, такие, как степень риска, получение дохода
que tiene plena confianza en su capacidad para apreciar el grado de riesgo y la protección necesaria.
Он абсолютно уверен в том, что эта Служба способна оценить степень риска и потребности в охране.
Además, un factor importante que afecta el grado de riesgo para el medio ambiente es la organización social
Кроме того, одним из важных факторов, влияющих на степень угрозы окружающей среде, является социальная
la Comisión debería intentar aclarar el grado de riesgo que es posible prever.
Комиссии следует попытаться разъяснить, какую степень риска можно предвидеть.
es decir, el grado de riesgo.
т. е. о степени риска.
El Estado parte no ha tratado de demostrar que estudiara opciones distintas de la detención en cada caso particular, ni de explicar por qué no sería conveniente optar por alguna de ellas habida cuenta del grado de riesgo que plantea cada persona.
Государство- участник не предприняло попыток доказать, что в каждом индивидуальном случае оно рассматривало альтернативные варианты по отношению к временному задержанию, или же пояснить, по каким причинам не подходят те или иные конкретные альтернативы с учетом степени угрозы, создаваемой каждым автором.
los tipos de conflicto, el grado de riesgo y amenaza mundial
изменились виды конфликтов, степень риска и угрозы на мировом
Los países también deben definir a qué riesgos pueden adaptarse y el grado de riesgo que están dispuestos a asumir,
Точно так же странам необходимо определить риски, к которым они готовы адаптироваться, и уровень риска, который они считают для себя приемлемым,
los pequeños depositantes- no puede evaluar fácilmente el grado de riesgo que presenta el balance del banco.
банков к сильным банкам, заключается в том, что населению- и прежде всего мелким вкладчикам- нелегко оценить степень рискованности баланса банка.
Además, al no conocer exactamente el grado de riesgode fraude, en particular el riesgo de fraude externo, a que están expuestas las Naciones Unidas,
Кроме того, без полного понимания уровня рисков, связанных с мошенничеством, и в частности внешних рисков, связанных с мошенничеством, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций, Отдел расследований УСВН не
disponía de suficiente información para determinar el grado de riesgo para el autor si regresaba.
не располагала достаточной информацией для того, чтобы определить степень опасности, связанной с возвращением автора в Индию.
los sectores económicos y los grados de riesgo, se necesitaba una metodología más claramente definida para medir el riesgo
экономических секторов и степени риска, необходимо четче определить методологию оценки риска
de los principales elementos y estructuras de los planes">de seguros contra catástrofes"(TD/B/CN.4/54) que examina cómo se determinan los grados de riesgo.
в котором рассматриваются методы определения катастроф и степени риска.
no existe ninguna experiencia para evaluar el grado de riesgo a este respecto.
не предпринимать каких-либо действий, поскольку не накоплено опыта по оценке степени риска.
Otro criterio que había que añadir a la recomendación d guardaba relación con el grado de riesgo asumido por el ofertante.
В рекомендацию 10 было также решено добавить еще один критерий, касающийся объема риска, принимаемого на себя участником процедур.
Según observó la Comisión, la norma de la diligencia debida debe ser, además, directamente proporcional al grado de riesgode daño.
Как указала Комиссия, стандартом должной осмотрительности является стандарт, который должен соответствовать и отвечать степени риска трансграничного ущерба в каждом конкретном случае.
La supervisión interna es una función cuya dimensión se ha de basar en el grado de riesgo y en la tolerancia del cuadro directivo al riesgo..
Проведение внутреннего надзора является такой деятельностью, масштабы которой должны зависеть от степени риска и допустимости для администрации такого риска..
evaluar y divulgar el grado de riesgo climático al que se enfrentan.
компаниям понять, оценить и раскрыть степень климатических рисков, с которыми они сталкиваются.
El examen de algunas esferas puede repetirse en otro año en vista del carácter continuo de las actividades examinadas y del grado de riesgo estimado por la OSSI.
В некоторых областях по прошествии более года могут проводиться повторные проверки в силу постоянного характера деятельности, являющейся предметом проверки, и степени риска, возникающего по мнению УСВН.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文