EL INFORME QUE - перевод на Русском

доклад который
отчет который
докладе который
доклада который
докладу который
досье которое
сообщение которое

Примеры использования El informe que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, el informe que usted envió a la compañía de seguros no menciona el diagnóstico.-¿Por qué?
Однако, в отчете, который вы представили страховой компании, нет ни слова об этом?
El informe que llegó al escritorio del presidente Johnson
Тот доклад, что попал на стол президенту Джонсону, когда мне было два
El informe que ha de presentarse a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones abarca las actividades del Comité realizadas durante sus períodos de sesiones 72° y 73.
В докладе, который должен быть представлен Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии, освещается деятельность Комитета на его семьдесят второй и семьдесят третьей сессиях.
El informe que le presento describe los importantes desafíos que enfrentamos en cada una de las esferas identificadas por usted
В докладе, который я препровождаю Вам, описываются важные цели, стоящие перед нами в каждой из намеченных Вами областей,
El informe que ha de presentarse a la Asamblea en su sexagésimo noveno período de sesiones abarca las actividades del Comité realizadas durante sus períodos de sesiones 83º y 84º.
В докладе, который должен быть представлен Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии, освещается деятельность Комитета на его восемьдесят третьей и восемьдесят четвертой сессиях.
Se está ultimando el informe que contiene el presupuesto de las existencias de la reserva estratégica, estimado en 179,7 millones de dólares.
В настоящее время завершается подготовка доклада, в котором содержится смета расходов на создание стратегического резерва материальных средств, ориентировочная стоимость которого составит 179, 7 млн. долл. США.
El informe que ha de presentarse a la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones abarca las actividades del Comité realizadas durante sus períodos de sesiones 68˚ y 69.
В докладе, который должен быть представлен Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии, освещается деятельность Комитета на его шестьдесят восьмой и шестьдесят девятой сессиях1.
La secretaría aceptó el informe que figura en el documento ICCD/COP(7)/4.
Секретариат согласился с этим докладом, который содержится в документе ICCD/ COP( 7)/ 4.
Existen varios elementos positivos para destacar del informe que comprende el período entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008.
Доклад, охватывающий период с 1 августа 2007 года по 31 июля 2008 года, отмечает целый ряд позитивных элементов.
Por último, ha observado en el informe que la diferencia de la paga entre las mujeres
Наконец, оратор поняла из доклада, что между оплатой труда женщин
se explica claramente en el informe que acabo de mencionar,
ясно говорится в докладе, о котором я упоминал выше,
El informe que figura en el documento A/60/342 no está a la altura de lo solicitado.
В докладе, содержащемся в документе А/ 60/ 342, отсутствует запрошенная информация.
El Sr. THORNBERRY se muestra satisfecho tras leer en el informe que el Estado parte prevé traducir las observaciones finales del Comité al ruso(párr. 7).
Г-н ТОРНБЕРРИ выражает удовлетворение сообщениями в докладе, что государство- участник предусматривает обеспечивать впредь перевод заключительных замечаний Комитета на русский язык( пункт 7).
El informe que la Comisión tiene ante sí contiene la información más reciente presentada por distintos lugares de destino.
В докладе, находящемся в распоряжении Комитета, содержится последняя информация, полученная из различных мест службы.
El informe que elaboraron el 5 de septiembre de 2002 es una prueba contundente del incendio provocado por armenios en el bosque de Ergunesh, en esa región.
В докладе, подготовленном ими 5 сентября 2002 года, приводятся красноречивые доказательства умышленного пожара, устроенного армянами в Эргунешском лесу.
El informe que ha de presentarse a la Asamblea en su sexagésimo séptimo período de sesiones abarca las actividades del Comité realizadas durante su 80º período de sesiones.
В докладе, который должен быть представлен Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии, освещается деятельность Комитета на его восьмидесятой сессии.
Cada órgano creado en virtud de tratados de derechos humanos podrá aprovechar las partes del informe que sean pertinentes a su propio mandato.
Каждый договорный орган по правам человека может почерпнуть из доклада то, что непосредственно относится к его мандату.
le tiro en una furgoneta, Pero el informe que está muerto?
бросил в фургон, но сообщить, что он мертв?
Como en años anteriores, el informe que examina ahora la Asamblea General reproduce las respuestas de los Gobiernos,
Как и в предшествующие годы, доклад, который сейчас рассматривает Генеральная Ассамблея, воспроизводит ответы правительств,
El informe que el Organismo presenta este año,
Отчет, который Агентство предоставило в этом году,
Результатов: 564, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский