Примеры использования
El informe final que
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La respuesta de Chipre a las siguientes recomendaciones se incluirá en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 26º período de sesiones, en junio de 2014.
Ответ Кипра на следующие рекомендации будет включен в заключительный доклад, который будет принят Советом по правам человека на его двадцать шестой сессии в июне 2014 года.
Las respuestas de Somalia a las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones, en septiembre de 2011.
Ответы Сомали на эти рекомендации, изложенные в ходе интерактивного диалога, будут включены в итоговый доклад, который будет принят Советом по правам человека на его восемнадцатой сессии в сентябре 2011 года.
Las respuestas de las Islas Salomón a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones, en septiembre de 2011.
Ответы Соломоновых Островов на эти рекомендации будут включены в итоговый доклад, который будет принят Советом по правам человека на его восемнадцатой сессии в сентябре 2011 года.
Las respuestas de la República de Moldova a estas recomendaciones se incluirán en el informe final que apruebe el Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones en marzo de 2012.
Ответ Республики Молдова на эти рекомендации будет включен в итоговый доклад, который будет принят Советом по правам человека на его девятнадцатой сессии в марте 2012 года.
tengamos muy presente la naturaleza del informe final quela Conferencia de Desarme deberá presentar
на данном этапе твердо памятовать о характере заключительного доклада, который КР будет представлять
noviembre de 2009, y está preparando el informe final que presentará al Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales.
в настоящее время завершает подготовку своего окончательного доклада, который будет представлен Межсекретариатской рабочей группе по национальным счетам.
Después de esa mesa redonda, las Naciones Unidas editarán y publicarán el informe final que se presentará, en forma provisional, a la Comisión de Ciencia
После проведения" круглого стола" будет подготовлен к печати окончательный доклад, который будет издан Организацией Объединенных Наций
A pesar de ello, no se han recibido informaciones concretas respecto de programas y metas nacionales; convendría queel informe final que se presente a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones incluyera información al respecto.
Однако конкретной информации о национальных программах и целях получено не было. Полезно было бы включить информацию о национальных целях и программах в итоговый доклад, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
El informe final que se derive de esa misión deberá identificar claramente los principales problemas de derechos humanos con que se enfrentan las mujeres en el país elegido
В окончательном докладе, подготовленном по итогам миссии, должны быть четко отражены основные проблемы в области прав человека,
y b el informe final que detallaba el resultado de las verificaciones de bienes incluía solamente los nombres de las escuelas donde se habían observado discrepancias.
и b в окончательном отчете, содержащем подробную информацию по результатам проверки активов, фигурировали названия только тех школ, в которых были отмечены несоответствия.
son los proyectos de resolución o el informe final que se envía al Consejo Económico y Social.
проекты резолюций или окончательный доклад, который направляется Экономическому и Социальному Совету.
el 15 de julio de 1994 se violaron en Rwanda las normas jurídicas internacionales que tratan de la responsabilidad individual en los casos de violaciones graves de los derechos humanosEn el informe final que se presentará al Consejo de Seguridad antes del 30 de noviembre de 1994 se presentará una exposición más detallada al respecto.
что в Руанде в период с 6 апреля по 15 июля имели место нарушения международных правовых норм, предусматривающих индивидуальную ответственность за серьезные нарушения прав человека Более детальная аргументация будет приведена в окончательном докладе, который будет представлен Совету Безопасности к 30 ноября 1994 года.
se ha previsto tenerlas en cuenta en el informe final que se presentará al 52º período de sesiones de la Subcomisión.
CN. 4/ 1999/ 49), однако предусматривается учесть их в заключительном докладе, который будет представлен на пятьдесят второй сессии Подкомиссии.
El informe final, que se prevé será aprobado por el Consejo de Derechos Humanos después de finalizada esa actividad,
Итоговый доклад, который, как ожидается, Совет по правам человека примет по завершении работы,
Se ha recibido ya el informe final, que se está examinando en el Departamento de Justicia,
Получен заключительный доклад, который в настоящее время изучается Министерством юстиции,
Las respuestas se incorporaron en el informe final, que también se distribuyó a todos los órganos consultivos.
Ответы были включены в окончательный доклад, который также был направлен всем консультативным органам.
se incorporan al informe final, que se presenta luego al Grupo de Trabajo.
включаемые по возможности в заключительный доклад, который затем представляется Рабочей группе.
Seguidamente, los consultores prepararon los informes finales que ayudaron al Grupo a llevar a cabo su tarea
После этого консультанты подготовили окончательные доклады, которые помогли Группе выполнить свою работу и вынести рекомендации,
Seguidamente, los consultores prepararon los informes finales que ayudaron al Grupo a llevar a cabo su tarea y a formular las recomendaciones que se expresan en el presente informe..
После этого консультанты подготовили окончательные доклады, которые помогли Группе в ее работе и при выработке рекомендаций, излагаемых в настоящем докладе..
Observamos también queel informe final, que incluye el programa de trabajo aprobado por consenso en la Conferencia de Examen del TNP de 2005,
Мы отмечаем также, что заключительный доклад, который содержит программу работы, принятую на основе консенсуса на Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО,
выражает сожаление по поводу того , что докладвыражает сожаление по поводу того , что в докладесожалеет о том , что докладвыражает сожаление в связи с тем , что доклад
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文