de la manera más eficazde la manera más eficientemejor maneramás eficazmentede la forma más eficazde la manera más efectivade la forma más eficientemejor modomejor formadel modo más eficaz
forma más eficazmanera más eficazmedio más eficazmejor maneramejor formaforma más eficientemodo más eficazmétodo más eficazmejor modoforma más efectiva de
mejor maneraformas más eficacesmejor formamedios más eficacesmanera más eficazmejor modomejores mediosformas más eficientes
Примеры использования
El mejor modo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Las directrices de la Convención de Ramsar pueden ser una buena base para buscar el mejor modo de que las poblaciones locales participen en la gestión.
Руководящие принципы Рамсарской конвенции могли бы послужить ценной основой для поиска наиболее эффективных путей привлечения местного населения к процессам совместного управления использованием ресурсов.
Mira, ya te lo dije. Debemos llamar la atención de Tommy, y el mejor modo de lograrlo es con ese equipo de noticias que está allí.
Слушай, нам нужно привлечь внимание Томми, и лучший способ это сделать- вон та команда новостей.
ser más accesible y ayudar a los demás a conocer el mejor modo de acercarse a ti.
умению помочь людям найти лучший способ связаться с вами.
Criticar a la Secretaría no es el mejor modo de garantizar que la información se presente de forma oportuna.
Критиковать Секретариат не является лучшим способом для обеспечения того, чтобы обеспечить своевременное представление информации.
Nuestras conclusiones mostraron que el mejor modo de acabar con la transmisión maternoinfantil del VIH es, para empezar, evitar que las mujeres se infecten.
Полученные нами данные показали, что наилучшим способом искоренения передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку является прежде всего предотвращение заражения женщин.
Mira,¿no es el mejor modo de mostrar tu compromiso mirar al miedo directamente a la cara?
Послушай, разве есть способ лучше показать твои серьезные намерения, чем посмотреть в глаза своему страху?
También se habían formulado diversas opiniones sobre el mejor modo de seguir avanzando en la cuestión.
Также были выражены различные мнения о наилучших путях дальнейших действий при решении этого вопроса.
En resumen, creí que el mejor modo de probar que humanos y vulcanos eran iguales
Итак, чтобы сократить длинную историю, Я решил что лучший путь доказать, что люди равны вулканцам,
Hemos buscado el mejor modo de estabilizar los precios para hacer que el sistema sea previsible sin perjudicar la economía del mercado libre.
Мы рассмотрели оптимальные пути стабилизации цен с целью сделать систему более предсказуемой без ущерба для свободной рыночной экономики.
Los organismos de defensa de la libertad de prensa siempre dieron por sentado que el mejor modo de proteger el periodismo investigativo es blindar al mensajero contra la violencia.
Группы защиты свободы прессы обычно действуют, исходя из идеи, что лучшим способом защиты расследовательской журналистики, основанной на фактах, является защита журналистов от насилия.
Comentarios concretos sobre el mejor modo de promover la cuestión del desarme nuclear en la Conferencia de Desarme.
Сфокусированные замечания по оптимальным путям продвижения работы по теме ядерного разоружения на КР.
es el mejor modo de garantizar que se atienda a los intereses de todas las partes.
представляет собой наилучший способ обеспечения интересов всех сторон.
con la OSCE para determinar el mejor modo de contribuir al establecimiento de instituciones comunes tras la celebración de las elecciones.
Канцелярией Высокого представителя и ОБСЕ в определении того, как лучше содействовать созданию общих институтов после выборов.
También tiene importancia crítica la calidad de las decisiones que toman los Estados Miembros acerca del mejor modo de utilizar los recursos.
Чрезвычайно большое значение имеет также качество принимаемых государствами- членами решений об оптимальных путях задействования ресурсов.
La creación de una estrategia eficaz de prevención y contención(la biopreparación) es el mejor modo de reducir la amenaza de contagio global.
Создание эффективной стратегии предотвращения и сдерживания этих заболеваний- при наличии полной биологической подготовки- является лучшим способом уменьшения угрозы глобального распространения заразных болезней.
profundizar el diálogo con los iraquíes para encontrar el mejor modo de seguir adelante.
продолжать обсуждение с иракцами в отношении того, как лучше всего продвигаться вперед.
seguirá trabajando para evaluar el mejor modo de reunir información sobre la salud de grupos de población más amplios.
дополнительно изучит способы оптимального сбора медико-санитарной информации о большем числе подмандатных лиц.
La opción que propone el Secretario General es el mejor modo de lograr democráticamente la unidad nacional iraquí.
Этот вариант, который предлагает Генеральный секретарь, это наилучшее средство обеспечить национальное единство Ирака на демократической основе.
enfrentan el arduo problema de hallar el mejor modo de salvaguardar la paz y la seguridad mundiales.
встает сложная задача: найти наилучший способ обеспечения всеобщего мира и безопасности.
por consiguiente, el mejor modo de cumplir el objetivo del desarme y la no proliferación.
являются наилучшим путем к достижению целей разоружения и нераспространения.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文