Примеры использования
El monitoreo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El monitoreo y el análisis se deberá realizar en períodos de tiempo regulares que deberán considerar la identificación del progreso
Мониторинг и пересмотр должны проводиться на регулярной основе, что позволит выявить прогресс, достигнутый при осуществлении СПМРХВ
la sociedad civil y otros interesados con la determinación de metas y el monitoreo del desempeño.
других заинтересованных сторон в установлении целевых показателей и контроле над осуществлением деятельности.
Asimismo, resulta fundamental mejorar el monitoreo y el control de calidad de la enseñanza universitaria,
Крайне важно также улучшить мониторинг и контроль качества университетского образования,
Georgia inició el monitoreo biológico en las aguas superficiales
Грузия начала проводить биологический мониторинг поверхностных вод
De manera casi paralela se aprobó el Decreto 29103 de 2007 que reglamenta el monitoreo socioambiental en actividades hidrocarburíferas.
Почти параллельно в 2007 году был принят указ№ 29103, регулирующий социоэкологический мониторинг деятельности по добыче углеводородного сырья.
El Consejo Nacional de la Mujer ofreció asistencia técnica a estos proyectos y realizó el monitoreo y la evaluación de los mismos.
Национальным советом по делам женщин была оказана техническая помощь, проведен мониторинг и анализ данных проектов.
El ministerio del interior estableció un observatorio para el monitoreo de los actos de discriminación
Министерство внутренних дел создало структуру для осуществления мониторинга актов дискриминации
Indicadores utilizados para el monitoreo del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio.
Показатели для контроля за достижением цели 3 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
datos básicos de referencia para el monitoreo y la evaluación de los resultados del programa o proyecto;
справочных величин для контроля за достижением результатов в рамках программы или проекта и их оценки;
El monitoreo es responsabilidad de la institución designada,
Ответственность за осуществление контроля несет назначенное учреждение,
indicadores entre países, así como el monitoreo de la ocurrencia e impactos de fenómenos climáticos extremos.
а также осуществлению мониторинга частотности и последствий экстремальных климатических явлений.
incluido el monitoreo independiente y regular de centros de detención.
включая регулярный и независимый контроль за центрами содержания под стражей.
proyecto disposiciones adecuadas para sufragar los costos del monitoreo y la evaluación(partida 15 del presupuesto).
проекту необходимо предусматривать адекватные ассигнования для покрытия расходов на контроль и оценку( раздел 15).
El Centro Nacional de Emergencias se constituyó para el monitoreo y coordinación del apoyo federal.
Был создан Национальный центр по чрезвычайным ситуациям для осуществления контроля и координации федеральной помощи.
Se ejecutó el monitoreo y evaluación de los proyectos productivos en ejecución, para definir nuevas estrategias, tanto a nivel de producción,
Осуществлялся контроль и оценка реализуемых в производственной сфере проектов с целью выработки новых стратегий
Uno de los indicadores relacionados con el proceso que se está recomendando cada vez más para el monitoreo basado en la población consiste en la proporción de partos atendidos por personal sanitario capacitado.
Один из рабочих показателей, который все шире рекомендуется применять для мониторинга, основанного на демографических данных,- это процент родов, при которых присутствует квалифицированный медико-санитарный персонал.
El monitoreo y la evaluación Monitoring and evaluationtienen el propósito de proporcionar a las partes principales información oportuna acerca del progreso,
Контроль и оценка призваны дать основным сторонам своевременную информацию о прогрессе или отсутствии прогресса в достижении конкретных результатов
Adolescente creó un Comité de Observadores para el monitoreo de la situación de los adolescentes en conflicto con la ley penal,
подростков был создан Наблюдательный комитет для мониторинга положения подростков, конфликтующих с уголовным законодательством,
Las Naciones Unidas han sostenido desde la firma de los acuerdos de paz un papel esencial tanto en el monitoreo de su cumplimiento como en la formulación de programas
С момента подписания мирных соглашений Организация Объединенных Наций играет важную роль как в наблюдении за их выполнением, так
El monitoreo y la evaluación deben estar integrados en el ciclo de programación para mejorar la puesta en práctica
Контроль и оценка должны быть увязаны с программным циклом для повышения эффективности осуществления
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文