EL SOBORNO - перевод на Русском

подкуп
soborno
corrupción
sobornar
cohecho
взяточничество
soborno
cohecho
corrupción
взяточничеством
soborno
cohecho
corrupción
взяточ
soborno
взятничеством
подкупа
soborno
corrupción
sobornar
cohecho
взяточничества
soborno
cohecho
corrupción
подкупом
soborno
corrupción
sobornar
cohecho
подкупе
soborno
corrupción
sobornar
cohecho
взяточничестве
soborno
cohecho
corrupción

Примеры использования El soborno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El perjurio o el soborno para cometer perjurio o la conspiración para impedir el curso de la justicia.
Лжесвидетельство или понуждение к лжесвидетельству или сговор против правосудия.
Presidenta, Comisión Presidencial contra el soborno y la corrupción, Presidencia del Gobierno.
Председатель, президентская комиссия по борьбе с подкупом и коррупцией, канцелярия президента.
El soborno en el sector privado no se ha tipificado en Panamá.
В Панаме подкуп в частном секторе не входит в число уголовно наказуемых деяний.
Recurres al soborno.
Ты опускаешься до взяток.
Precisamente tú deberías saber que el soborno es delito.
Все знают, что подкупать- это преступление.
Él fue quien aceptó el soborno.
Это он получил откат.
Temían que revelara a alguien el soborno.
Они боялись, что он кому-нибудь расскажет о взятке.
El artículo 179 del Código Penal de la República Dominicana tipifica el soborno activo.
Статья 179 Уголовного кодекса Доминиканской Республики устанавливает уголовную ответственность за активный подкуп.
En el párrafo 1 del artículo 291 del Código se penaliza el soborno por intermediarios.
Статья 291. 1 УК криминализирует дачу взятки через посредника.
Si la persona que ofrece el soborno es quien denuncia el acto a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley antes de que estas lo descubran, dicho proceder se considera factor atenuante.
Смягчающим обстоятельством для лица, предлагающего взятку, является направление сообщения об этом деянии правоохранительным органам до его выявления.
las personas que entregaron el soborno no recordaran la fecha
передавшие взятку, не могли вспомнить точную дату
IV. Proyecto de ley sobre el soborno y proyecto de ley sobre la comisión para investigar denuncias de soborno o corrupción(enmienda).
IV. Законопроект о внесении поправок в Закон о взяточничестве и Законопроект о комиссии по расследованию заявлений о взяточничестве или коррупции.
la persona que ofrece el soborno es enjuiciada
предлагающее взятку, преследуется как соучастник
Se dio más fuerza a la disposición legislativa en 1954 mediante la promulgación de la Ley sobre el soborno de ese año, que ha sido modificada ocho veces.
В дальнейшем соответствующее законодательство было укреплено путем принятия в 1954 году Закона о взяточничестве, поправки к которому вносились уже восемь раз со времени его вступления в силу.
de los principios generales, el soborno no se puede considerar como gasto deducible a los fines del impuesto a la renta.
общих принципов взятки не считаются вычитаемыми расходами в целях обложения подоходным налогом.
Aunque la policía le propuso el soborno para abandonar el caso,
Хотя сотрудники полиции предлагали ему за взятку закрыть дело,
La Ley sobre el soborno dispone una serie de penas
Закон о взяточничестве предусматривает различные наказания,
Es habitual el soborno de los funcionarios de policía o judiciales para evitar los arrestos,
Взятки полицейским или работникам судов являются обычным методом подкупа,
El soborno que le depositó a la médico forense en Nueva Jersey se originó en Gran Caimán.
Взятка, данная вами медэксперту в Нью-Джерси была переведена с Гранд Каймана.
En otros casos, el funcionario corrupto puede recibir el soborno directamente en su cuenta bancaria extranjera.
В других случаях коррумпированное должностное лицо может получить взятку непосредственно на свой счет в иностранном банке.
Результатов: 1108, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский