EMPLEADOS QUE - перевод на Русском

работники которые
сотрудников которые
служащих которые
трудящиеся которые
работников которые
сотрудники которые
работникам которые
служащие которые
служащим которые
работников которых

Примеры использования Empleados que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, casi no hay empleados administrativos árabes en las universidades, y no hay hablantes árabes entre los empleados que prestan servicios a los estudiantes.
Более того, в университетах почти нет арабов на административных должностях, и среди сотрудников, которые предоставляют услуги студентам, никто не говорит по-арабски.
Se lo devolveremos.¿Tenían empleados que podrían tener un problema con su jefe?
Мы вам все вернем. У вас есть сотрудники, которые, возможно, не ладили со своим боссом?
Esta cobertura no es obligatoria en el caso de los empleados que trabajan menos de ocho horas semanales para un empleador.
Страховое покрытие не является обязательным для работников, которые работают на работодателя менее восьми часов в неделю.
Otros gastos se refieren a los gastos normales de viaje para la repatriación final de los empleados que habrían tenido que pagarse en cualquier caso.
Другие расходы касаются обычных путевых расходов на окончательное возвращение сотрудников, которые были бы понесены в любом случае.
Los empleados que relacionan sus funciones con la creación de riqueza al menos comprenden por qué se les emplea.
Сотрудники, которые связывают свою работу с преумножением богатства, по меньшей мере, понимают, ради чего они приняты на работу.
Los 11 empleados que entrevisté o son extremadamente mentirosos,
Работников, которых мы опросили либо очень хорошо врут,
Hay leyes que ayudan a los empleados que son víctimas de discriminación a obtener una indemnización por discriminación en la remuneración.
Законодательство стоит на стороне работников, которые сталкиваются с дискриминацией, когда добиваются компенсации за ущерб, нанесенный назначением им жалования в дискриминационном порядке.
Hasta ahora, esta abundancia de opciones ha hecho que las compañías prefieran no invertir recursos en capacitar empleados que, después de todo, pronto podrían decidir unirse a un competidor.
До недавнего времени из-за столь богатого выбора компании не хотели тратить ресурсы на обучение сотрудников, которые после этого могли перейти к конкуренту.
Y lo que me enfadó fue el darme cuenta de que los empleados que intentaron hacer denuncias fueron despedidos.
Меня разозлил тот факт, что сотрудники, которые пытались сообщить о нарушениях, были уволены.
Los acuerdos no preveían su aplicación a los cuatro empleados que no eran nacionales franceses.
Эти соглашения не предусматривали, что они применяются в отношении тех четырех работников, которые не являлись французскими гражданами.
El Grupo considera que Naftobudowa no presentó pruebas detalladas suficientes respecto de los empleados que presuntamente evacuó.
Группа считает, что" Нафтобудова" не представила достаточной информации в отношении работников, которых она якобы эвакуировала.
Viuda de Ryan Larson, uno de nuestros empleados que murió en un accidente marítimo.
Вдова Райана Ларсона, одного из наших сотрудников, который погиб в результате аварии на судне.
Yo consigo empleados que no se quejan,
Я получаю сотрудника, который не жалуется, не бросит работу,…
Aquí hay 23 empleados que han sido acusados de robo por sus superiores y les han descontado sueldo.
Вот 23 работника, которых обвинили в краже у работодателя и которым урезали зарплату.
Muchos de los empleados que huyeron estaban heridos
Многие из служащих, которым удалось спастись бегством,
Los empleados que necesitan que se les dé más responsabilidad, que dejaron de prosperar sin esa responsabilidad.
Работник, которому нужна ответственность, который перестает преуспевать без этой ответственности.
A parte de Stan Washington, había veintidós clientes y empleados que salieron del banco.
Кроме Стэна Вашингтона там было 22 посетителя и работника, которые вышли из банка.
Un reclamante pide que se le reembolse por los pagos de salarios realizados a uno de sus empleados que fue mantenido como prisionero de guerra en el Iraq.
Один заявитель претендует на возмещение заработной платы одному из своих служащих, который содержался в плену в Ираке.
exceptuada la pensión, a los empleados que se separan del sistema.
предоставляемые Организацией сотрудникам, которые прекратили службу в системе.
Los empleados que reúnen las condiciones exigidas tienen ahora derecho a solicitar unas condiciones de trabajo flexibles si están cuidando a alguna persona.
Те из работников, кто удовлетворяет установленным критериям, теперь имеют законное право требовать заключения соглашений о гибком графике работы, если они осуществляют уход за кем-либо.
Результатов: 129, Время: 0.1219

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский