EN EL PROGRAMA DE ACCIÓN - перевод на Русском

в программе действий
en el programa de acción
в ПД
en el programa de acción
en los programas de actividades
в программу действий
en el programa de acción
en el programa de actividades
программа действий в
programa de acción
programa de intervención
plan de acción
de acción de

Примеры использования En el programa de acción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que también se inscribe en el Programa de Acción, es un buen ejemplo de la aplicación práctica de las medidas de fomento de la confianza a escala mundial.
который также включен в Программу действий, служит хорошим примером применения на практике меры укрепления доверия во всемирном масштабе.
Por ejemplo, en el Programa de Acción se afirmaron los derechos de las personas con discapacidad
Например, в Программе действий подтверждаются права инвалидов,
En este contexto, mi país celebra la inclusión en el Programa de Acción de su propuesta de establecer un índice de vulnerabilidad para que sirva
В этой связи моя страна приветствует включение в Программу действий ее предложения о введении индекса уязвимости,
En el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
В Программе действий Международной конференции по народонаселению
promover la inclusión en el Programa de Acción de las Naciones Unidas de controles internacionales comunes mínimos sobre las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras.
для содействия включению в Программу действий Организации Объединенных Наций минимальных общих международных контрольных механизмов при передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
En el Programa de Acción aprobado en 1994 por la Conferencia Internacional sobre la Población
В Программе действий, принятой в 1994 году на Международной конференции по народонаселению
que también debían ser incluidas en el Programa de Acción.
которые также необходимо включить в Программу действий.
En el Programa de Acción se reconoce que las organizaciones no gubernamentales participan activamente en la prestación de servicios a programas
В Программе действий признается, что неправительственные организации принимают активное участие в обеспечении услуг по программам
para llevar a cabo con éxito las actividades que se incluyeran en el programa de acción.
также для успешного осуществления деятельности, которая будет включена в программу действий.
Como se subraya en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Как подчеркивается в Программе действий Международной конференции по народонаселению
había pedido que ese tema se incluyera en el programa de acción.
просил включить этот вопрос в программу действий.
Como se ha subrayado en el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Как подчеркивается в Программе действий Международной конференции по народонаселению
Durante la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en 1993, el Estado Parte apoyó claramente la inclusión en el Programa de Acción de una firme condena de todos los actos de violencia ejercidos contra las mujeres, incluida la violencia doméstica.
В ходе состоявшейся в Вене в 1993 году Всемирной конференции по правам человека государство- участник однозначно поддержало включение в Программу действий решительного осуждения любого насилия против женщин, в том числе бытового насилия.
En el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
В Программе действий Международной конференции по народонаселению
sumarias o arbitrarias en muchas partes del mundo habrían justificado incluir una sección al respecto en el Programa de Acción.
казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней во многих частях мира оправдывают включение в Программу действий отдельного раздела, касающегося данной проблемы.
En el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
В Программе действий Международной конференции по народонаселению
El logro de los objetivos fijados en el Programa de Acción y la plena integración de sus muchos elementos importantes exigirá un esfuerzo sostenido
Достижение целей, поставленных в Программе действий, и полная интеграция ее многочисленных важных элементов потребуют постоянных
Las recomendaciones incluidas en el Programa de Acción reconocieron que la formulación
В рекомендациях, содержащихся в Программе действий, было признано,
En el Programa de Acción sobre las armas pequeñas,
В Программе действий по стрелковому оружию,
Entendemos que el Secretario General hizo esta referencia en relación con las cuestiones del comercio internacional en el Programa de Acción, ya que muchas otras esferas trascienden del mandato
Насколько мы понимаем, Генеральный секретарь упомянул об этом в связи с вопросами международной торговли, фигурирующими в Программе действий, так как многие другие области выходят за рамки мандата
Результатов: 1801, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский