EN EL PROGRAMA DE DESARME - перевод на Русском

в программе разоружения
en el programa de desarme
в повестке дня разоружения
en el programa de desarme
в разоруженческой повестке дня
en la agenda de desarme
en el programa de desarme
в повестке дня в области разоружения
en el programa de desarme
в программу разоружения
en el programa de desarme

Примеры использования En el programa de desarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
fueron inscritos en el programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Estado del Nilo Azul.
были поставлены на учет в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в штате Голубой Нил.
La Conferencia relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas será un acontecimiento importante en el programa de desarme del año próximo.
Конференция по договору о торговле оружием является важным событием в повестке в области разоружения следующего года.
Es fundamental que este importante Tratado siga teniendo prioridad en el programa de desarme y no proliferación.
Очень важно, чтобы этот серьезный Договор оставался одной из приоритетных тем международной повестки дня в области разоружения и нераспространения.
las armas ligeras es fundamental en el programa de desarme.
легкими вооружениями, крайне важно для повестки дня в области разоружения.
No obstante, no tenemos otra alternativa que comprometernos nuevamente a afrontar los enormes desafíos a fin de avanzar en el programa de desarme.
Тем не менее у нас нет альтернативы, кроме как вновь подтвердить свою приверженность решению этих огромных задач в попытке продвинуть вперед повестку дня в области разоружения.
Noruega insta a que se renueven los esfuerzos a fin de fomentar un entorno internacional propicio para avanzar en el programa de desarme.
Норвегия призывает активизировать усилия по содействию формированию международной обстановки, способствующей продвижению повестки дня в области разоружения.
Se impartieron menos cursos a causa del retraso en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
Меньшее число проведенных учебных курсов объясняется задержкой с реализацией программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
La Dependencia coordinó la capacitación de los agentes del cambio que incorporan la cuestión del VIH/SIDA en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
Группа координировала также подготовку по учету проблематики ВИЧ/ СПИДа в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Estudio y proceso de registro para evaluar las oportunidades de reintegración de excombatientes inscritos en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
Проведение исследования и оценки в плане возможности реинтеграции бывших комбатантов, охваченных программой разоружения, демобилизации и реинтеграции.
con todas las delegaciones para avanzar en el programa de desarme.
со всеми делегациями по продвижению вперед повестки дня в области разоружения.
Después de ser preseleccionados por las Fuerzas Armadas del Sudán o el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés para participar en el programa de desarme, desmovilización y reintegración,
После предварительного отбора на предмет участия в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции, осуществляемого СВС
El 30 de junio, las Forces nouvelles habían anunciado en un comunicado el fin de su participación en el programa de desarme, el cierre de todos los corredores de acceso a las zonas controladas por ellas
Июня новые силы выпустили коммюнике, в котором объявили о прекращении их участия в программе разоружения, о закрытии всех коридоров доступа к находящимся под их контролем зонам
demostrar su compromiso de participar en todas las cuestiones que figuran en el programa de desarme.
демонстрировали готовность участвовать в решении всех вопросов в разоруженческой повестке дня.
La reducción de las necesidades se debió principalmente al hecho de que el Programa Mundial de Alimentos asumió el suministro de provisiones a los excombatientes que participaban en el programa de desarme, desmovilización, reinserción
Сокращение потребностей обусловлено главным образом тем, что поставку пайков бывшим комбатантам, участвующим в программе разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации, осуществляемую Миссией,
no se ha producido, aunque constituye la siguiente medida fundamental en el programa de desarme multilateral.
этот договор явился бы следующим жизненно важным шагом в повестке дня в области многостороннего разоружения.
La Comisión Consultiva pide al Secretario General que en su próximo informe sobre el presupuesto de la UNAMSIL incluya información sobre la participación de la Misión en el programa de desarme, desmovilización y reintegración(ibíd., párr. 65).
Комитет просит Генерального секретаря включить в его следующий документ по бюджету МООНСЛ информацию об участии Миссии в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции( там же, пункт 65).
Además, los jefes de las milicias en la parte occidental del país exigían la inclusión de otras 3.000 personas en el programa de desarme, con lo cual tendrían derecho a recibir un subsidio básico de 900 dólares.
Кроме того, лидеры отрядов ополченцев на западе страны требовали включить в программу разоружения дополнительно еще 3000 человек, которые соответственно получили бы право на дополнительные социальные льготы в сумме 900 долл. США.
obtener su apoyo para la participación de los combatientes en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
заручиться их поддержкой в отношении участия их комбатантов в программе разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
los civiles tengan confianza en el programa de desarme, desmovilización y reintegración
гражданские лица верили в программу разоружения, демобилизации или интеграции
alentar a sus partidarios a participar en el programa de desarme, desmovilización y reintegración
рекомендовать своим сторонникам принять участие в программе разоружения, демобилизации и реинтеграции
Результатов: 138, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский