Примеры использования
En la ejecución de programas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los programas nacionales de lucha contra la pobreza: mejores prácticas de los Estados en la ejecución de programasde seguridad social desde la perspectiva de los derechos humanos.
Национальные программы борьбы с нищетой: наилучшие виды практики государств, связанной с осуществлением программ социального.
la disminución por redistribución de las plazas aprobadas no tendrían repercusiones negativas en la ejecución de programas.
перевод утвержденных должностей в другие подразделения не будут иметь никаких негативных последствий для осуществления программ.
la disminución por redistribución de las plazas aprobadas no tendrían repercusiones negativas en la ejecución de programas.
перевод утвержденных должностей в другие подразделения не будут иметь никаких негативных последствий для осуществления программ.
La redistribución propuesta no tendría repercusiones negativas en la ejecución de programasde la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait.
Предлагаемый перевод не будет иметь никаких негативных последствий для осуществления программ Кувейтского объединенного бюро поддержки.
Por lo tanto, las supresiones y las redistribuciones propuestas no tendrían repercusiones negativas en la ejecución de programasde las oficinas regionales respectivas.
Поэтому предлагаемое упразднение должностей не будет иметь никаких негативных последствий для осуществления программ соответствующими региональными отделениями.
las redistribuciones no tendrían repercusiones negativas en la ejecución de programasde las oficinas provinciales respectivas.
перераспределения не будут иметь отрицательных последствий для осуществления программ соответствующих отделений в провинциях.
que deberían cumplirse cuando las Naciones Unidas participan en la ejecución de programasde reintegración.
которых Организация Объединенных Наций должна придерживаться при осуществлении программ реинтеграции.
La misión recomendó también que en el futuro se hiciera más por asegurar la equidad y la transparencia en la ejecución de programasde asistencia de las Naciones Unidas para las comunidades necesitadas.
Миссия также рекомендовала предпринимать в будущем более активные усилия по обеспечению беспристрастности и транспарентности при осуществлении программ помощи нуждающимся общинам по линии Организации Объединенных Наций.
habida cuenta de que debían centrarse en la ejecución de programas.
La Comisión debe hacer todo lo posible para que los resultados de las investigaciones en esas esferas se traduzcan en políticas y en la ejecución de programasen todos los niveles.
КУР должна принимать меры для учета результатов исследований в этих областях в политике и программах практической деятельности на всех уровнях.
El Programa de Acción Mundial para los Jóvenes también hizo hincapié en la necesidad de propiciar la participación de los jóvenes en la ejecución de programas relacionados con esas esferas.
Во Всемирной программе действий в интересах молодежи также была подчеркнута необходимость привлекать молодежь к осуществлению программ в этих областях.
El Estado tiene un importante papel que desempeñar en el fomento del crecimiento y el desarrollo económicos y en la ejecución de programasde reducción de la pobreza.
Государство должно играть ведущую роль в поощрении экономического роста и развития и осуществлении программ борьбы с нищетой.
Se instó al FNUAP que continuara prestando atención a la utilización de expertos nacionales en la ejecución de programasen los países en desarrollo.
ЮНФПА был настоятельно призван и впредь уделять особое внимание использованию национальных экспертов при осуществлении программ в развивающихся странах.
Asignar recursos que permitan a los países beneficiarios de programas ejercer una mayor capacidad de elección en la ejecución de programas y proyectos;
Обеспечивать выделение ресурсов, благодаря которым страны, где осуществляются программы, получают возможность более широкого выбора при реализации программ/ проектов;
lucha contra la pobreza: mejores prácticas de los Estados en la ejecución de programasde seguridad social desde la perspectiva de los derechos humanos;
наилучших видах практики государств, связанной с осуществлением программ социального обеспечения с точки зрения прав человека;
maestros y otros participantes en la ejecución de programas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文