en la creaciónen el establecimientoa establecera crearen la construcciónen la elaboraciónen la formaciónen marchaen la generaciónen el fomento
в основании
en la baseen la fundacióna fundaren los cimientos
в фонд
al fondoa la fundacióna la caja
в организации
en la organizacióna organizarde las nacionesde las naciones unidas
Примеры использования
En la fundación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El 22 de mayo de 2014 el Relator Especial participó en una conferencia sobre la jurisdicción universal celebrada en la Fundación Baltasar Garzón en Madrid.
Мая 2014 года Специальный докладчик принял участие в конференции по вопросу об универсальной юрисдикции в Фонде Бальтасара Гарсона в Мадриде.
El objetivo perseguido consistía en la liberación de todos los eslavos del sur del dominio extranjero y en la fundación de un Estado común.
Ее смысл заключался в освобождении всех южных славян от иностранного господства и в создании единого государства.
Los Estados Unidos están orgullosos del papel que desempeñaron en la fundación del FNUAP en 1969.
Соединенные Штаты гордятся той ролью, которую они сыграли в создании ЮНФПА в 1969 году.
donde desempeñaron papeles importantes en la fundación de Hizbul Islam.
где они сыграли важную роль в создании<< Хизбул Ислам>>
Hasta la fecha, 54 pacientes(33 hombres y 19 mujeres) están recibiendo tratamiento en la Fundación, y el miembro más joven es un niño de 11 años.
На сегодняшний день в больницах Фонда проходят курс лечения 54 больных( 33 мужчины и 19 женщин), самым молодым среди которых является 11- летний мальчик.
En el grupo Tegopoulos las mujeres eran el 34% y en la Fundación Voudouris el 36%.
В концерне" Тегопулос" доля женщин составляет 34 процента, а в" Фонде Вудурис"- 36, 9 процента.
La Unión de Fuerzas Democráticas eleva las esperanzas en la fundación de una Belarús democrática
Союз демократических сил своими действиями укрепляет надежду на создание демократической и плюралистической Беларуси
Estos cambios se han traducido en la fundación de un Estado basado en el estado de derecho
Эти изменения привели к становлению государства, основанного на верховенстве права
Entre las ONG se cuenta con servicios legales en la Fundación Kuña Aty
Правовые услуги оказывают и НПО- через Фонд Кунья Ати
Mira, aprecio que te tengo tomado un interés en la fundación- que hago-
Послушай, я очень ценю то, что ты проявил интерес к фонду… Правда,
El museo tiene sus antecedentes en la Fundación del Arriero de Igualada,
До создания музея, существовал Фонд Погонщиков Игуалады,
La dimensión internacional de la universidad encuentra su ámbito de aplicación en la Fundación de Estudios Internacionales,
Международная деятельность Университета связана с Фондом международных исследований, который проводит международные конференции,
En 2003, el estudio de Los Angeles se trasladó desde su ubicación en la fundación de Santa Mónica a un edificio de gran altura en Westwood.
В 2003 году Лос-Анджелесская студия переехала из места своего основания в Санта- Монику, в небоскреб в Вествуде.
Asimismo se advirtieron deficiencias en la planificación y la ejecución de los proyectos en la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat
В Фонде Организации Объединенных Наций для Хабитат
participó en la fundación del Partido de la Federación de China,
он участвовал в учреждении Партии федерации Китая( ПФК)
en el interior el Gobierno ha delegado completamente la atención de la salud en la Fundación Misión Médica,
ответственность за медицинское обслуживание в отдаленных районах правительство полностью возложило на Фонд медицинской миссии,
enterró todas las viejas fichas en la fundación del Eclipse.
он замуровал все старые фишки в фундаменте" Эклипса".
plurinacional comunitario marca un cambio trascendental pues incorpora a las mayorías del país, que fueron excluidas en la fundación de la República.
так как оно включает бóльшую часть населения страны, которое при создании Республики оказалось исключенным из политического процесса.
El mayor problema estructural de la financiación de ONU-Hábitat reside en la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
Слабые места в системе финансирования ООНХабитат связаны главным образом с Фондом Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов.
su implicación en organizaciones científicas y en la fundación del Paris and Warsaw Radium Institutes.
ее участию в научных организациях, а также основанию в Париже и Варшаве Институтов Радия.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文