Примеры использования
En las clases
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Y quizás recuerden de los días aburridos en las clases de biología que las poblaciones tienden a distribuirse alrededor de una media como una curva normal o gaussiana.
И вы, может быть, вспомните из скучных дней в классе биологии, что население имеет тенденцию распределяться примерно посередине, как кривая Гаусса или нормальная кривая.
especialmente en las escuelas, donde se puede incorporar este aprendizaje en las clases.
где такое обучение может быть использовано на уроках.
de los países y sigue habiendo demasiados alumnos en las clases.
количество учеников в классе остается очень большим.
cualquiera puede inscribirse en las clases de alfabetización sin ninguna forma de discriminación.
любой человек может записаться в классы по обучению грамотности без какой-либо дискриминации.
Bien, yo, em, asumo que es algo que Michael ha aprendido en las clases de biología.
Ну, я допускаю, что Майкл узнал это на уроках биологии.
Es lo único que aprendí en las clases de preparación al parto
Это единственное, чему я научился на курсах для будущих родителей,
Cada niño con discapacidad mental contará como tres al calcular el número de alumnos en las clases.
Если в классе есть умственно отсталые дети, то при расчете количества учащихся в классе каждый из них считается за три человека.
ello pueda poner en riesgo la seguridad(por ejemplo, en las clases de educación física).
ювелирных украшений в целях обеспечения безопасности( например, на уроках физкультуры).
Esta sencilla pregunta puede ser un desafío para niños japoneses que no están acostumbrados a dar su opinión en las clases.
Простой вопрос может вызвать сложности у японских детей, которые не привыкли обмениваться мнениями в классе.
no podra participar en las clases de danza y costura.
ты больше не будешь присутствовать на уроках танцев и рисования.
Se conocieron en las clases, y él comenzó a darle"clases privadas".
Они встретились на занятии, и он начал давать ей" частные" уроки.
Brad era muy bueno para ayudar en la fila, en las clases, y todo eso.
Брэд был так любезен, что помогал там, вклассе, в комитете и так далее.
Pero he estado pensando,¿por qué debería gastar todo mi dinero en las clases cuando está la escuela de la vida?
Но я подумала, почему я должна тратить все эти деньги на занятия когда есть школа жизни?
En las escuelas generales la educación sobre nutrición se incluye en las clases de economía doméstica, biología
В общеобразовательной школе просвещение в вопросах питания включено в такие дисциплины, как ведение домашнего хозяйства,
En las clases con adolescentes difíciles participan,
Для занятий с трудными подростками привлекаются,
Las niñas hoy tienen la menstruación en las clases de sexto y séptimo, pero nuestro plan de estudios enseña a las niñas sobre el período solo en octavo o noveno.
Сегодня у девочек начинаются месячные в шестом- седьмом классе, но наша образовательная программа рассказывает им об этом только к восьмому- девятому классам..
Aunque la escasa participación de las niñas en las clases y la elevada tasa de desempleo entre las mujeres sean motivos de preocupación,
Хотя низкие показатели числа девочек- учащихся и высокий уровень безработицы среди женщин и вызывают обеспокоенность,
La participación de los alumnos en las clases de educación física es obligatoria en el sistema escolar israelí.
Посещение учащимися уроков физического воспитания является обязательным в школьной системе Израиля.
Los participantes en las clases y en la conferencia son fundamentalmente instructores de formación continua que trabajan en el marco del adiestramiento básico en la escuela
Слушатели курсов и участники конференции являются главным образом преподавателями, работающими в системе базового школьного обучения
Además, en septiembre de 2004, representantes de Kirguistán participarán activamente en las clases de derecho internacional humanitario
Кроме того, в сентябре 2004 года представители Кыргызстана примут активное участие в курсах по международному гуманитарному праву
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文