Примеры использования
En los programas de desarme
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que se asegure de que en los programas de desarme, desmovilización y reintegración se tenga en cuenta específicamente la situación de las mujeres
Совет Безопасности просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции конкретно учитывалось положение женщин и девочек,
En los programas de desarme, desmovilización y reintegración también deberían tomarse en consideración las comunidades receptoras de las zonas de regreso,
В программах разоружения, демобилизации и реинтеграции следует также учитывать интересы принимающих общин в районах возвращения,
donde las fuerzas de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se enfrentaban a la violenta oposición de los grupos armados que se negaban a participar en los programas de desarme, desmovilización y reinserción.
где силы Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго сталкиваются с решительным сопротивлением вооруженных группировок, отказывающихся участвовать в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции.
50 de los cuales están encargados de incorporar cuestiones relativas al VIH/SIDA en los programas de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán.
из числа собственных сотрудников, 50 из которых было поручено обеспечить учет ВИЧ/ СПИДа в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции в Судане.
protección de los niños, con el fin de que en los programas de desarme, desmovilización y reintegración
детям уделялось должное внимание в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции
de su localización con miras a participar en los programas de desarme y alentando a quienes no lo hayan hecho aún a que procedan a ello con rapidez.
намереваясь принять участие в программах разоружения, и призывая тех, кто еще не сделал этого, быстро сделать это.
las iniciativas de colaboración para integrar los problemas relacionados con el VIH en los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
совместные усилия по учету вопросов ВИЧ в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции.
observa con consternación que muy pocos ex combatientes se han inscrito en los programas de desarme, desmovilización y reinserción, debido a la continuación de la violencia
с тревогой отмечает, что очень мало комбатантов зарегистрировались для участия в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции из-за продолжающегося насилия
Actualmente se reconoce en general la necesidad de abordar en los programas de desarme, desmovilización y reintegración las vulnerabilidadesprogramas..">
В настоящее время широко признана необходимость решения различных проблем и расширения возможностей женщин, мужчин, девочек и мальчиков в рамках программ разоружения, демобилизации и реинтеграции,
incluida la prevención del VIH/SIDA, así como en los programas de desarme, desmovilización y reintegración,
включая предотвращение ВИЧ/ СПИДа, а также программам разоружения, демобилизации и реинтеграции,
El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que se asegure de que en los programas de desarme, desmovilización y reintegración se tenga en cuenta específicamente la situación de las mujeres excombatientes
Совет Безопасности просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы в программах в области разоружения, демобилизации и реинтеграции конкретно учитывалось положение женщин, связанных с комбатантами,
las personas a su cargo participar en forma voluntaria en los programas de desarme, desmovilización, repatriación,
которые позволят рядовым комбатантам и их иждивенцам подключиться к программе по разоружению, демобилизации, реинтеграции,
los insta a que participen en los programas de desarme, desmovilización y reintegración(DDR)
настоятельно призывает их включиться в осуществление программ разоружения, демобилизации и реинтеграции( РДР)
la comunidad de donantes que participan en los programas de desarme, desmovilización y reinserción,
принимающих участие в осуществлении программ разоружения, демобилизации и реинтеграции/ разоружения,
con la ayuda de la comunidad internacional, capacidad suficiente en los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
создать с помощью международного сообщества соответствующий потенциал в рамках программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
los conflictos armados se refirió a las necesidades de las niñas en los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
вооруженных конфликтах касалась потребностей девочек в программах по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
se difundan más y se apliquen rigurosamente para disuadir así a los combatientes extranjeros de trasladarse a otro país suponiendo erróneamente que se les aceptará en los programas de desarmede ese país.
более строгое применение критериев отбора для включения в национальные программы, с тем чтобы у иностранных комбатантов не возникало желания перебраться в другую страну в надежде на то, что их включат там в программу разоружения.
las actividades de colaboración para integrar los problemas relacionados con el VIH en los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
совместные усилия по учету вопросов ВИЧ в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции.
que seguían ejerciendo una gran influencia a la hora de decidir qué elementos que debían participar en los programas de desarme, desmovilización y reintegración,
Ивуаре и сохраняют доминирующую роль в определении того, какие элементы будут участвовать в программах разоружения, демобилизации и реинтеграции,
Es, pues, imperativo que se incluya plenamente a los niños soldados en los programas de desarme, desmovilización y reintegración,
В связи с этим крайне важно, чтобы проблемы детейсолдат в полной мере включались в программы разоружения, демобилизации и реинтеграции
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文