EN MAYOR PROFUNDIDAD - перевод на Русском

более подробно
más detalladamente
mayor detalle
más a fondo
más detenidamente
con mayor detenimiento
con más detenimiento
más información
con mayor profundidad
más pormenorizadamente
más detalles
более углубленного
más a fondo
más profundo
más detallado
en mayor profundidad
más detenidamente
más exhaustivo
profundizar
más en profundidad
более глубокого
más profunda
más a fondo
profundizar
con mayor profundidad
más profundamente
más intensa
más exhaustivo
более глубоко
más a fondo
más profundamente
más profunda
profundizar
con mayor profundidad
con más detenimiento
con más profundidad
con mayor detenimiento
более углубленно
más a fondo
en mayor profundidad
con mayor detalle
con más detalle
más detallado
con mayor detenimiento
más detenidamente
más profunda
более глубокое
más profundo
más a fondo
más profundamente
en mayor profundidad
profundizar
более детально
más detalladamente
más detallada
más a fondo
más detenidamente
más detalles
mayor detalle
дальнейшего углубленного
más a fondo
en mayor profundidad

Примеры использования En mayor profundidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se presentaron firmes argumentos que se han debatido ampliamente y en mayor profundidad en el Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea, cuyo informe se nos ha presentado.
В ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи были выдвинуты убедительные доводы по этому вопросу, которые были более детально и широко обсуждены в рамках Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи, краткий доклад которой представлен на наше рассмотрение.
que se menciona en mayor profundidad en el párrafo 137 infra.
которая характеризуется более подробно ниже в пункте 137.
la estructura encargada del censo general de población, para que realice un examen en mayor profundidad y más completo de los datos.
отвечающее за осуществление общей переписи населения с целью проведения более глубокого и полного анализа данных.
la cuestión merece un análisis en mayor profundidad.
этот вопрос требует дальнейшего углубленного анализа.
La Junta se propone abordar en mayor profundidad las cuestiones de la energía en su labor futura, pero en el período
Комитет намерен более углубленно рассмотреть вопросы энергетики в ходе дальнейшей работы,
El Grupo también solicitó que el asunto se debatiera en mayor profundidad en su próxima reunión, y pidió a la
Группа также просила провести более глубокое обсуждение этого вопроса на следующем совещании
Por último, hay que examinar en mayor profundidad los medios de que disponemos para conciliar nuestra aspiración a la solidaridad entre los países de habla francesa con las exigencias de los Estados en lo relativo a sus necesidades,
Наконец, мы рассматриваем более углубленно, как увязать наши надежды в плане солидарности франкоговорящих государств с запросами государств, в том что касается их потребностей, их интересов
Se precisa examinar en mayor profundidad la forma de garantizar que todos los países se beneficien de las oportunidades que ofrece la globalización y de ayudar mejor
Необходимо более глубокое обсуждение вопроса о том, каким образом дать возможность всем странам воспользоваться всеми преимуществами глобализации
La propuesta de los Presidentes de la Conferencia de 2006 de organizar debates estructurados permite desde luego un enfoque técnico y en mayor profundidad, lo cual es positivo para todas las delegaciones
Предложение председателей Конференции 2006 года об организации структурированных дебатов поистине реализовывать практиковать более углубленный технический подход к выгоде всех делегаций,
lo que permite tratar una gama de cuestiones más amplia en mayor profundidad, con mayor concreción
облегчает обсуждение более широкого круга вопросов с более углубленным вниманием и ориентацией
El Comité recomienda que se evalúe en mayor profundidad la situación de esas mujeres trabajadoras y que se haga especial hincapié en las clases de trabajo que éstas desempeñan,
Комитет рекомендует более углубленно проанализировать положение этих трудящихся женщин с особым упором на виды выполняемой ими работы,
El Comité recomendó que se alentara a las autoridades a considerar en mayor profundidad las necesidades educativas específicas de los tres grupos minoritarios para tratar de encontrar,
ККРК/ СЕ рекомендовал призвать власти подробнее изучить особые потребности трех групп меньшинств в области образования
tendrá fuertes repercusiones en las actividades y la estructura administrativa del Departamento, por lo que debe ser examinada en mayor profundidad por la Quinta Comisión.
может иметь серьезные последствия для деятельности и административной структуры Департамента, и по этой причине Пятый комитет должен подвергнуть его более глубокому изучению.
El Sr. Bellenger(Francia) pide que se destine tiempo al final del actual período de sesiones para examinar en mayor profundidad la orientación estratégica de la Comisión, sobre todo en vista de que los debates sobre
Г-н Белленже( Франция) просит зарезервировать время в конце текущей сессии для более углубленного обсуждения стратегических направлений деятельности Комиссии,
Las Naciones Unidas han prorrogado su fecha hasta 2014, cuestión que se examina en mayor profundidad en la sección III infra. En el anexo III del presente informe figura la lista de las organizaciones y sus fechas de aplicación de las IPSAS, al 30 de junio de 2009.
Организация Объединенных Наций перенесла установленные ею сроки на 2014 год, что более подробно обсуждается ниже в разделе III. Перечень организаций с указанием установленных ими сроков перехода на МСУГС по состоянию на 30 июня 2009 года приводится в приложении III к настоящему докладу.
hubo también un acto paralelo que permitió conversar en mayor profundidad acerca del Decenio Internacional
было проведено параллельное мероприятие, которое позволило более подробно обсудить Международное десятилетие
requerían un análisis en mayor profundidad o deliberaciones en las que participaran múltiples interesados,
требовавших более глубокого изучения и обсуждения с участием многих заинтересованных сторон,
la causa Bélgica c. Senegal, la Comisión debía analizar en mayor profundidad la cuestión del peso relativo que tenían la obligación de juzgar
с учетом решения дела по делу Бельгия против Сенегала Комиссии следует более глубоко проанализировать вопрос о релятивном значении обязательства выдавать
su anexo VI aborda la financiación y define en mayor profundidad el papel y las funciones del Comité Permanente,
приложении VI которого рассматриваются вопросы финансовых средств и более подробно уточняются роли и функции Постоянного комитета,
presenciales en febrero y marzo de 2014 para que los participantes puedan abordar en mayor profundidad algunas cuestiones concretas del curso electrónico y debatir también el
март 2014 года запланированы два очных семинара, которые помогут участникам более углубленно изучить отдельные вопросы, поднимавшиеся в ходе курса электронного обучения,
Результатов: 70, Время: 0.112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский