ENCANTE - перевод на Русском

нравится
gusta
encanta
agrada
cae bien
disfruto
bien
amo
люблю
quiero
gusta
amo
encanta
adoro
estoy enamorado
amor
нравилось
gustaba
encantaba
disfrutaba
bien
adoraba
agradaba
gusto
encante

Примеры использования Encante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La palabra encante, viene del hecho que las mercancías se anunciaban cantando
Слово энканте, приходит от того факта, что товары, которые объявляют, поют
Jim, me encante tu pez pero no tiene que hacer esto cada vez que nos vemos.
Джим, я обожаю вашу рыбу, но не стоит дарить ее мне при каждой встрече.
Por mucho que me encante, no puedo correr el riesgo de comprar una pieza de este calibre sin la documentación adecuada.
Как бы мне это не нравилось, я просто не могу рисковать покупкой части такого масштаба без надлежащих документов.
Si van a darte cuatro millones por esto… te darán cuatro millones por algo que te encante.
Если они дают 4 миллиона за это, то они дадут 4 миллиона и за то, что тебе понравится.
hablar de cómo encontrar un proyecto que le encante a Vince.
найти Винсу проекты которые ему понравятся.
definitivamente no porque me encante.
определенно не потому, что я люблю ее.
Vale, bueno, espero que vayas a parar a algún sitio que te encante.
Ну ладно, я… Я надеюсь, ты найдешь лэйбл, где тебе понравится.
pero… No estoy seguro de que me guste que me encante mi vida.
что люблю свою жизнь, но… я не уверен, что мне нравится ее любить.
no es que no me encante tenerte alrededor,
Мм. Слушай, не то чтобы мне не нравилось, что ты все время рядом,
Bueno, por mucho que me encante visitar esta encantadora base de pacotilla,
Как бы мне ни нравилось посещать эту милую патрульную базу,
Quiero que me encantes.
Я хочу, чтобы ты меня зачаровала.
Durante la Exposición Universal en el 1888, los Encantes, en aquel momento ubicados por más de 500 años en la calle Consolat de Mar, se trasladaron a la avenida Mistral.
В течение Универсальной Выставки в 1888 году, лос Энкантс, находившийся более чем 500 лет на улице Консолат Мар, переместился на проспект Мистраль.
Lo juro, mira, por mucho que me encante… todo lo malo que me ha ocurrido es a causa del sexo.
Я клянусь, смотри, как сильно бы это мне не нравилось… Все дерьмо, которое случалось, было из-за секса.
Durante el año 1358 los Encantes se trasladaron a la Plaza Nova,
В течение 1358 года рынок перенесли на Новую Площадь,
Y cuando te encante, iremos a la 29.
А когда ты его полюбишь, мы выполним 29.
Tengo que encontrar algo que me encante y hacer que pase.
Я хочу найти что-то, что я люблю.
Me encanta que te encante el disco que hicimos juntos.
Мне нравится, что тебе это нравится.
No, creo que es genial. que te encante tanto salir con Junebug.
Нет, я думаю это классно, что тебе так сильно нравится тусить с Джучиком.
No hay forma de que al alcalde no le encante tu presentación.
Нет причины, по которой мэру может не понравиться твоя презентация.
¿Podría acaso ser que en las fuerzas armadas realmente no les encante.
Как же так! В наших вооруженных силах я не вижу энтузиазма.
Результатов: 100, Время: 0.1694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский