ENTENDIERAN - перевод на Русском

понимали
entiendan
comprendan
sabían
dimos cuenta
sean conscientes
comprensión
ver
понимания
comprensión
entendimiento
comprender
entender
conocimiento
conciencia
interpretación
conocer
concepción
percepción
было понятно
estaba claro
entendamos
era evidente
ser claros
quede claro
era obvio
era comprensible
понять
entender
comprender
saber
averiguar
ver
darse cuenta
descubrir
claro
comprensión
aprender
понимают
entienden
comprenden
saben
se dan cuenta
son conscientes
ven
idea
interpretan
se percatan
comprensión
поняли
entendemos
dimos cuenta
saben
comprendieron
descubrimos
claro
pillamos
hemos aprendido
vieron

Примеры использования Entendieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Kullberg destacó la importancia de aplicar estrategias de comunicación bien definidas para que los distintos tipos de destinatario entendieran y utilizaran la información disponible.
Г-н Куллберг подчеркнул важное значение применения целенаправленных коммуникационных стратегий для обеспечения того, чтобы имеющаяся информация была понятной и использовалась соответствующими аудиториями.
Se formó a más de 1.900 profesores en la prestación de apoyo psicosocial para que entendieran el impacto de la violencia en el aprendizaje y el desarrollo.
Более 1900 учителей прошли подготовку по вопросам оказания психологической помощи, с тем чтобы они могли понимать последствия насилия для процесса обучения детей и их развития.
Ello no debería impedir que los Estados Parte actuaran según lo entendieran pertinente o que se diseñaran mecanismos de asistencia con la flexibilidad requerida.
Это не должно мешать государствам- участникам действовать так, как они считают целесообразным, или мешать созданию, с надлежащей степенью гибкости, любых механизмов оказания помощи.
Lo más probable es que lo descubrieran… y entendieran cómo funcionaba antes de construir el aparato.
Похоже, что они обнаружили их и разобрались как они действуют незадолго до постройки того устройства.
S entendieran que es su dinero…
Если бы они поняли, что это ИХ деньги, что банки отбирают
Si ahí dentro entendieran por qué quedarse quieto la segunda vez no parecía lo correcto.
Если бы там они поняли, почему оставаться на месте в другой раз не казалось верным решением.
Más bien, quería que entendieran que todo el mundo tiene diferentes límites físicos que los hacen sentirse incómdos.
Вместо этого я хочу, чтобы они поняли, что всем необходимо личное пространство, чтобы чувствовать себя комфортно.
Los Estados Unidos entendieran que el Presidente Nakamura había programado un debate legislativo para mayo de 1993 sobre un plebiscito cuya celebración estaba prevista para julio de 1993.
Соединенные Штаты исходят из того, что президент Накамура запланировал на май 1993 года проведение в законодательном органе прений по вопросу о намеченном на июль 1993 года плебисците.
Sólo necesitaban a alguien… que se lo explicara… para que entendieran… quién era el verdadero enemigo.
Что нужно было просто объяснить им это так, чтобы они поняли кто их настоящий враг.
Di:«El fuego de la gehena es aún más caliente». Si entendieran.
Скажи:" Огонь геенны более зноен",- если бы они разумели!
La idea tras la reforma era que los niños entendieran antes de dibujar.
Идея реформы состояла в том, что если ты все понял, то можешь это нарисовать.
interlocutores(donantes y beneficiarios) entendieran claramente y compartieran la complementariedad entre los organismos, teniendo en cuenta una
хорошо понимали и использовали взаимодополняемость учреждений с учетом комплексного подхода к развитию торговли
Resultaba fundamental que los miembros de la familia del UNICEF entendieran claramente lo que era un Comité Nacional,
Чрезвычайно важно, чтобы члены системы ЮНИСЕФ четко понимали, что такое национальные комитеты, как они функционируют,
la información pertinente al objeto de conseguir que los empresarios, los inversores extranjeros y los consumidores entendieran debidamente la legislación.
для чего используются различные каналы распространения соответствующей информации с целью обеспечения надлежащего понимания законодательства предпринимателями, иностранными инвесторами и потребителями.
sufrido una pérdida importante, pero esos son los términos de las pólizas de seguros que firmaron, los entendieran o no.
такие условия стоят в договорах о страховании, которые они подписали, независимости от того, понимали ли они эти условия или нет в момент подписания.
Decidí utilizar mi superpoder de la infancia para intentar que aquellos que están en lados opuestos entendieran cómo vive un joven atrapado entre su familia
И я решила, что наконец пришло время использовать мои суперспособности. Смысл в том, чтобы заставить людей, вовлеченных в данный вопрос, понять, каково этой молодежи,« застрявшей»
para que tuvieran una idea de que le habíamos dicho a los inversionistas, y entendieran exactamente lo que les uh, habíamos colocado para ellos.
они имели представление о чем говорилось с инвесторами, и понимали, что все мы работаем в одной команде.
Un puñado de adictos al crackcogen esa información como si la entendieran y la apuestan contra otro tío que, si no hiciera esto,
Куча долбанных игроманов хотят владеть этой информацией, делая вид, что понимают ее. И они играют против других козлов на другом конце земли,
quería que los niños entendieran que el principio de vacío soluciona esto,
чтобы дети поняли, что принцип вакуума спасает положение
La JS1 indicó que los niños aprendían mejor en un idioma que conocieran y entendieran, por lo que acogió con satisfacción la elaboración de la Política Nacional de Educación Multilingüe Basada en la Lengua Materna.
В СП1 было отмечено, что дети лучше всего обучаются на том языке, который они знают и понимают, и что поэтому приветствуется разработка системы мультилингвистического обучения на базе родного языка в рамках национальной политики Тимора- Лешти.
Результатов: 80, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский