ENVIADAS EN - перевод на Русском

направленные в
enviadas a
transmitidas en
desplegadas en
dirigidas a
asignados a
remitidos a
направленных в
enviadas a
desplegados en
dirigidas a
remitidas a
presentadas en
destinada a
comunicadas a
cursadas en
направлено в
remitido a
enviado a
comunicada en

Примеры использования Enviadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
97% de las facturas telefónicas enviadas en un plazo de 7 días tras recibir la verificación del usuario, 100% en el
97 процентов телефонных счетов направлено в течение 7 дней с момента получения проверенных счетов пользователей;
97% de las facturas telefónicas enviadas en un plazo de 7 días tras recibir la verificación del usuario, 100% en el
97 процентов телефонных счетов направлено в течение 7 дней с момента получения проверенных счетов пользователей,
cuentas de recursos hídricos fueron preparadas y enviadas en diciembre de 2007 a los países que en la fase I de la Evaluación mundial habían indicado que tenían un programa en esas esferas concretas,
счетов водных ресурсов были разработаны и разосланы в декабре 2007 года тем странам, которые в ходе этапа I глобальной оценки указали, что они осуществляют программы в соответствующих конкретных областях,
las numerosas peticiones enviadas en 1995 por particulares de todo el mundo describían muchos incidentes que,
в начале настоящего приложения, а">также в многочисленных петициях, полученных в 1995 году от отдельных лиц со всего мира,
a las respuestas a comunicaciones enviadas en el marco del informe anterior,
также ответы на сообщения, которые были направлены в рамках подготовки предыдущего доклада,
no se aplica; 2014/15: el 97% de las facturas telefónicas enviadas en un plazo de 7 días tras recibir la factura verificada por el usuario, el 100% en
97 процентов счетов на оплату телефонной связи отсылаются в течение 7 дней после получения заверенного пользователем счета- фактуры,
complementaria recibida en el período de mediados de julio a mediados de noviembre de 2002, en respuesta a las notas verbales y a las cartas enviadas en mayo de este mismo año a todos los gobiernos
полученная в период с середины июля по середину ноября 2002 года в ответ на вербальные ноты и письма, которые были направлены в мае 2002 года всем правительствам,
comprendido entre mediados de julio y noviembre de 2001 en respuesta a las notas verbales y las cartas enviadas en mayo de ese mismo año a todos los gobiernos
полученная в период с середины июля по ноябрь 2001 года в ответ на вербальные ноты и письма, которые были направлены в мае 2001 года всем правительствам,
Esta tarea incluyó dos misiones de evaluación enviadas en 2004 a varias instituciones académicas de las regiones comprendidas en el ámbito de la Comisión Económica
Это мероприятие предусматривало направление в 2004 году двух миссий по оценке в ряд учебных и научных учреждений в регионе Экономической и социальной комиссии для Азии
El Relator Especial aún no ha recibido respuesta a las comunicaciones enviadas en relación con el informe que se presentará a el 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de los 20 Estados siguientes:
Специальный докладчик до сих пор не получил ответа на сообщения, направленные в связи с докладом на пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека, от следующих 20 государств: Албания, Ангола, Гана, Грузия, Индия( сообщение,
de las 29 comunicaciones enviadas en relación con este grupo de defensores,
что из 29 сообщений, направленных в связи с этой группой правозащитников,
Notificación enviada en diciembre de 2013.
Уведомление направлено в декабре 2013 года.
Prisioneros enviados en una misión desesperada a la Tierra.
Сотня заключенных, отправленных на Землю с отчаянной миссией.
Recordatorios enviados en 2013.
Напоминания направлены в 2013 году.
Solicitud enviada en octubre de 2000.
Просьба направлена в октябре 2000 года.
Notificación enviada en diciembre de 2013
Уведомления направлены в декабре 2013 года,
El Gobierno de Australia respondió a un llamamiento urgente enviado en 2002.
Правительство Австралии ответило на его призыв к незамедлительным действиям, направленный в 2002 году.
Dalleson, habla Cummings.¿A quién envías en esa patrulla?
Далессон, это Каммингс. Кого вы отправляете на ту разведку?
A pesar del recordatorio enviado en 2013, aún no se ha recibido respuesta alguna del Gobierno.
Несмотря на направленные в 2013 году напоминания, от правительства до сих пор не поступило ответа.
Como la carta fue enviada en diciembre, en el momento de escribir el presente informe no se había recibido respuesta.
Поскольку письмо было направлено в декабре, на момент составления доклада ответа не было получено.
Результатов: 41, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский