НАПРАВЛЕННЫХ СООБЩЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Направленных сообщений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
или на 75% направленных сообщений.
al 75% de las comunicaciones enviadas.
Из направленных сообщений, в частности адресованных Бангладеш,
De las comunicaciones enviadas se desprende que, en particular en Bangladesh,
или на 42 процента направленных сообщений.
al 42% de las comunicaciones enviadas.
Идеально это можно было бы сделать на основе серьезного обзора полученных утверждений, направленных сообщений, данных ответов
Para ello, lo ideal sería realizar un examen amplio de las denuncias formuladas, las comunicaciones enviadas, las respuestas recibidas y los logros registrados,
В сводках информации по странам, представленным в этом докладе, содержится обзор направленных сообщений, а также, в соответствующих случаях, выводов и рекомендаций, сделанных по итогам поездок в страны.
En la reseña sobre cada país incluida en el informe se indican las comunicaciones enviadas y las conclusiones y recomendaciones formuladas tras una visita al país, cuando procede.
Тексты направленных сообщений и полученных ответов на них являются конфиденциальными до их опубликования в докладе по сообщениям, который Специальный докладчик представляет Совету на ежегодной основе наряду с ежегодным докладом.
Los textos de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas son confidenciales hasta el momento en que se publican en el informe sobre las comunicaciones que el Relator Especial presenta anualmente al Consejo, junto con el informe anual.
в случае анализа направленных сообщений, аналитическое прочтение полученных до настоящего времени ответов правительств позволяет выявить некоторые очевидные схемы,
ocurría con el estudio de las comunicaciones enviadas, una lectura analítica de las respuestas de los gobiernos recibidas hasta ahora permite determinar algunas pautas evidentes,
Резюме направленных сообщений и полученных ответов за период, охватываемый настоящим докладом, содержится в докладах о сообщениях специальных процедур( A/ HRC/ 25/ 74 и A/ HRC/ 26/ 21).
Los resúmenes de las comunicaciones enviadas y las respuestas recibidas durante el período que abarca el presente informe figuran en los informes sobre comunicaciones de los procedimientos especiales(A/HRC/25/74 y A/HRC/26/21).
партнеров он намеревается проводить на более систематической основе количественный и качественный анализ направленных сообщений и полученных ответов и информировать государства о
el Relator llevará a cabo una labor más sistemática de análisis cuantitativo y cualitativo de las comunicaciones enviadas y de las respuestas recibidas con el fin de informar a los Estados
Более половины направленных сообщений( 31) были адресованы правительствам стран Азии, в том числе 14 сообщений- Исламской Республике Иран, пять сообщений- Китаю и три сообщения- Филиппинам.
Más de la mitad de las comunicaciones enviadas(31) se dirigieron a gobiernos de Asia. De ellas, 14 a la República Islámica del Irán, 5 a China y 3 a Filipinas.
правительство представило ответы по большинству направленных сообщений.
el Gobierno contestó a la mayor parte de las comunicaciones transmitidas.
числу направленных сообщений и полученных ответов.
cantidad de comunicaciones enviadas y cantidad de respuestas recibidas.
Цифровые данные, указанные в различных подразделах, являются результатом многоуровневого анализа, позволившего представить в развернутом виде различные элементы направленных сообщений, включая деятельность предполагаемых жертв,
Las cifras que se facilitan en las distintas secciones son el resultado de un análisis a varios niveles que ha permitido sacar a la luz los distintos elementos de las comunicaciones enviadas, como las actividades que desarrollaban las víctimas,
Однако следует отметить, что в добавлении к настоящему докладу, которое содержит подробности, касающиеся направленных сообщений и полученных ответов, используется иная хронология,
Sin embargo, cabe señalar que la adición al presente informe-que contiene los pormenores de las comunicaciones enviadas y las respuestas recibidas- sigue una cronología diferente,
Специальный докладчик с сожалением отмечает, что в отношении направленных сообщений такой реакции не было.
el Relator Especial lamenta que no ocurra lo mismo con las comunicaciones enviadas.
В четвертом сообщении от 12 мая 2010 года правительство запросило подтверждение получения направленных сообщений и вновь препроводило сообщение от 16 февраля 2010 года относительно одного случая.
En la cuarta comunicación, de fecha 12 de mayo de 2010, el Gobierno solicitó que se acusase recibo de las comunicaciones enviadas y volvió a transmitir la comunicación de fecha 16 de febrero de 2010 en relación con un caso.
В 2012 году Специальный докладчик по вопросу о правозащитниках выразила обеспокоенность по поводу значительного числа полученных заявлений и направленных сообщений в период с декабря 2010 года по ноябрь 2011 года,
En 2012, la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos expresó su preocupación por el elevado número de denuncias recibidas y comunicaciones enviadas entre diciembre de 2010 y noviembre de 2011,
Эквадора( также см. A/ HRC/ 4/ 42/ Add. 1- 2), и выдержки из направленных сообщений и полученных от правительств ответов.
de Trabajo efectuó a Honduras y el Ecuador(véase también A/HRC/4/42/Add.1 y 2), y pasajes de las comunicaciones enviadas y las respuestas recibidas de los Gobiernos.
Мандатарий полагает также, что ограниченность числа направленных сообщений частично зависит от того, что многие правозащитные и природоохранные НПО незнакомы с его мандатом
El titular del mandato cree que el limitado número de comunicaciones enviadas obedece en parte a que muchas ONG que se ocupan de los derechos humanos
Цифровые данные, указанные в различных подразделах, являются результатом многоуровневого анализа, позволившего представить в развернутом виде различные элементы направленных сообщений, включая деятельность предполагаемых жертв,
Las cifras que se facilitan en las distintas secciones son el resultado de un análisis a varios niveles que ha permitido sacar a la luz los distintos elementos de las comunicaciones enviadas, como las actividades que desarrollaban las presuntas víctimas,
Результатов: 77, Время: 0.032

Направленных сообщений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский