ENVIADAS A LOS GOBIERNOS - перевод на Русском

направленных правительствам
enviadas a los gobiernos
dirigidas a los gobiernos
направленные правительствам
enviadas a los gobiernos
dirigidos a los gobiernos
transmitidos a los gobiernos
направляемые правительствам
enviadas a los gobiernos
направляемых правительствам
enviados a los gobiernos
dirigidas a los gobiernos

Примеры использования Enviadas a los gobiernos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De las 235 comunicaciones enviadas a los gobiernos por la Representante Especial en el año del informe,
Из 235 сообщений, направленных правительствам Специальным представителем в этом году, по состоянию на
Las comunicaciones enviadas a los gobiernos en el período que se examina(adición 1)
Сообщения, направленные правительствам за отчетный период( добавление 1),
informes aparte sobre cada una de sus visitas a los países y sobre las comunicaciones enviadas a los gobiernos o recibidas de éstos.
отдельные доклады о своих поездках по странам, а также о сообщениях, направленных правительствам и полученных от них.
La situación de los países que se mencionan en el presente informe ha sido objeto de comunicaciones enviadas a los gobiernos, así como de comunicados de prensa
Упоминаемая в настоящем докладе информация о ситуации в отдельных странах была предметом сообщений, направлявшихся правительствам, а также пресс-релизов
También hace una exposición actualizada de la situación de las comunicaciones enviadas a los gobiernos, y resalta un aspecto concreto de las visitas sobre el terreno que es motivo de especial preocupación, así como la cooperación de los Estados con la que se espera contar a este respecto.
Она также представляет обновленную информацию о положении дел с сообщениями, направленными правительствам, и подчеркивает особую озабоченность в связи с поездками на места и сотрудничеством, которое государства должны обеспечивать в этой области.
La Representante Especial emitió también comunicados de prensa para dar seguimiento a las comunicaciones enviadas a los gobiernos, o a anteriores comunicados de prensa,
Специальный представитель также публиковала пресс-релизы о последующей работе в связи с сообщениями, направленными правительствам, или в связи с предыдущими пресс-релизами,
el informe sobre las comunicaciones enviadas a los gobiernos con sus respectivas respuestas y sendos informes sobre las misiones realizadas a Maldivas
доклад о сообщениях, которые он направил правительствам, и их ответах, а также отдельные доклады о своих поездках на Мальдивские Острова
relativa en particular a las comunicaciones enviadas a los gobiernos por representantes de los mecanismos.
включая соответствующие сообщения, посланные правительством представителями этих механизмов.
la compilación de las comunicaciones enviadas a los gobiernos hablan en gran medida por sí solos,
подборка сообщений, направленных правительствам, во многом говорят сами за себя, однако они также имеют конкретный характер
incluye un resumen de las comunicaciones enviadas a los gobiernos desde el 1 de abril de 2010 hasta el 15 de marzo de 2011 y las respuestas recibidas desde el 11 de mayo de 2010 hasta el 10 de mayo de 2011.
был включен краткий обзор направленных правительствам сообщений за период с 1 апреля 2010 года по 15 марта 2011 года, а также ответов, полученных в период 11 мая 2010-- 10 мая 2011 годов.
las comunicaciones enviadas a los gobiernos, las declaraciones de las titulares del mandato,
сообщения, направленные правительствам, заявления мандатариев, исследовательские материалы
del número de comunicaciones enviadas a los gobiernos, mientras que en 2009 su dotación de personal se redujo.
в плане числа сообщений, направленных правительствам, при том что в 2009 году ее штат сократился.
En lo relativo a las comunicaciones enviadas a los gobiernos, incluidos los cuestionarios de solicitud de información,
Что касается сообщений, направляемых правительствам, включая вопросники с просьбами о представлении информации,
un buen número de las comunicaciones enviadas a los gobiernos por el Relator Especial en el período comprendido entre 2003 y 2009 se refiere
в значительной части сообщений, направленных правительствами Специальному докладчику по вопросу о праве на питание в период 2003- 2009 годов,
La mayoría de los casos reseñados en las comunicaciones enviadas a los gobiernos por la Representante Especial(88 de un total de 161)
В большинстве случаев, о которых говорится в сообщениях, направленных правительствам Специальным представителем( 88 из общего числа в 161),
en los últimos años no se han traducido los resúmenes de las comunicaciones enviadas a los gobiernos ni las respuestas recibidas por el Relator Especial,
также ограничений на объем документации резюме сообщений, направленных правительствам, и ответы, полученные Специальным докладчикам,
En lo que respecta a las comunicaciones enviadas a los gobiernos, se han puesto en conocimiento del Relator Especial diversas novedades
Что касается сообщений, направленных правительствам, то Специальному докладчику известно о событиях и предложениях в законодательной
un análisis detallado de las comunicaciones enviadas a los gobiernos en las que se describen los presuntos casos de ejecuciones extrajudiciales; informes sobre las
подробный анализ сообщений, направленных правительствам, в которых описаны предположительно имевшие место случаи внесудебных казней;
Como se explicó en informes anteriores, las cartas enviadas a los gobiernos contienen resúmenes de casos individuales de tortura
Как пояснялось в предшествующих докладах, в направляемых правительствам письмах кратко излагаются отдельные случаи пыток
Por último, en sus informes sobre las comunicaciones enviadas a los gobiernos y las respuestas recibidas en 2005(E/CN.4/2005/72/Add.1) y 2006(E/CN.4/2006/61/Add.1) la Relatora Especial abordó varias
Наконец, в своих докладах о сообщениях, направленных правительствам и полученных от них в 2005 году( E/ CN. 4/ 2005/ 72/ Add. 1)
Результатов: 53, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский