PIDE A LOS GOBIERNOS - перевод на Русском

призывает правительства
alienta a los gobiernos
exhorta a los gobiernos
insta a los gobiernos
pide a los gobiernos
hace un llamamiento a los gobiernos
invita a los gobiernos
anima a los gobiernos
просит правительства
pide a los gobiernos
solicita a los gobiernos
invita a los gobiernos
предлагает правительствам
invita a los gobiernos
alienta a los gobiernos
invitación a los gobiernos
pide a los gobiernos
propone a los gobiernos
ofrece a los gobiernos
sugiere que los gobiernos
обращается к правительствам
pide a los gobiernos
exhorta a los gobiernos
solicita a los gobiernos
требует от правительств
exige que los gobiernos
pide a los gobiernos

Примеры использования Pide a los gobiernos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pide a los gobiernos que colaboren con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo,
Призывает правительства сотрудничать со Специальным докладчиком по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
Pide a los gobiernos que adopten medidas para que, en caso de estado de excepción, se garantice la protección de los derechos humanos, en particular en lo que respecta a
Просит правительства принять меры в целях обеспечения защиты прав человека в случаях введения чрезвычайного положения,
La encuesta, que se enviará a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York en 2008, pide a los gobiernos que den información sobre sus criterios
Опрос, который будет разослан всем постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в 2008 году, предлагает правительствам представить информацию о своих мнениях
Pide a los gobiernos que colaboren más estrechamente con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo,
Призывает правительства более тесно сотрудничать со Специальным докладчиком по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии
Pide a los gobiernos, al sector privado
Просит правительства, частный сектор
Pide a los gobiernos que colaboren más estrechamente con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar las formas contemporáneas de racismo,
Призывает правительства более тесно сотрудничать со Специальным докладчиком Комиссии по правам человека по современным формам расизма, расовой дискриминации,
Pide a los gobiernos, las organizaciones internacionales pertinentes,
Призывает правительства, соответствующие международные организации,
Insta a los países desarrollados a que alienten al sector privado a invertir en los países en desarrollo para crear empleos en éstos y pide a los gobiernos de los países en desarrollo que emprendan políticas propicias a las inversiones extranjeras directas;
Призывает развитые страны поощрять свой частный сектор к инвестициям в развивающиеся страны с целью создания возможностей увеличения занятости и призывает правительства развивающихся стран следовать политике, способствующей осуществлению зарубежных прямых инвестиций;
Pide a los Gobiernos del Japón y de la República de Corea que faciliten el establecimiento práctico de las oficinas de la Dependencia de Coordinación Regional,
Просит правительство Японии и правительство Республики Корея содействовать практическому созданию отделений регионального координационного сектора,
En sus observaciones finales sobre los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto el Comité ha ido todavía más lejos y pide a los gobiernos de varios países que prohíban el enjuiciamiento de civiles ante tribunales militares.
В своих заключительных замечаниях по докладам, представленным государствами- участниками по статье 40 Пакта, Комитет пошел еще дальше, призвав правительства нескольких стран запретить разбирательство дел гражданских лиц в военных трибуналах.
de mejorar la cooperación en la región, y pide a los gobiernos y al resto de donantes su apoyo continuo a esos esfuerzos conjuntos.
углублению сотрудничества в регионе и призвал правительства и других доноров к оказанию устойчивой поддержки этим совместным усилиям.
Por último, y a fin de facilitar la ejecución satisfactoria de su mandato, el Relator Especial pide a los gobiernos que cooperen con él y lo inviten a visitar sus países cuando así lo solicite.
И наконец, в целях облегчения успешного выполнения своего мандата Специальный докладчик обращается к правительствам с настоятельной просьбой о сотрудничестве и о направлении ему приглашений посетить страну с визитом, когда он будет обращаться к ним с просьбами на этот счет.
Pide a los gobiernos que, con carácter voluntario, proporcionen al Secretario General la información
Просит правительства на добровольной основе предоставлять Генеральному секретарю информацию
También pide a los gobiernos que recojan, compilen,
Правительства были призваны также обеспечивать сбор,
Nuestra organización pide a los gobiernos que desarrollen formas alternativas de educación,
Наша организация призывает правительства к разработке альтернативных форм образования,
El Programa de Hábitat pide a los gobiernos que fomenten los deportes y las actividades recreativas
В Повестке дня Хабитат правительствам предлагается поощрять осуществление мероприятий в области спорта,
Pide a los gobiernos que, con carácter voluntario, proporcionen al Secretario General información
Просит правительства на добровольной основе предоставлять Генеральному секретарю информацию
Pide a los gobiernos que fomenten programas de crédito para la vivienda
Просит правительства стран содействовать использованию систем кредитования жилья,
Pide a los gobiernos del mundo que anhelen defender su propia independencia
Призывает правительства стран мира, стремящиеся к защите своей собственной независимости
Finalmente, pide a los gobiernos, organizaciones, profesionales
В заключение он просит правительства, организации, специалистов
Результатов: 252, Время: 0.1398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский