la protección de los funcionarios y sus dependientes incumbe a los gobiernos anfitriones.
защиту сотрудников и их иждивенцев лежит на правительствах принимающих стран.
la responsabilidad de su aplicación incumbe a los gobiernos de las Entidades, es decir,
ответственность за их выполнение возлагается на правительства Образований в лице министерств,
Destacando que la responsabilidad primordial de definir y aplicar políticas adecuadas para el desarrollo de los recursos humanos incumbe a los gobiernos y que es necesario que la comunidad internacional continúe apoyando los esfuerzos de los países en desarrollo.
Подчеркивая, что главную ответственность за определение и проведение в жизнь надлежащей политики в области развития людских ресурсов несут правительства и что существует необходимость продолжения оказания международным сообществом поддержки национальным усилиям развивающихся стран.
bien la responsabilidad básica con respecto al adelanto de la mujer incumbe a los gobiernos, la cooperación internacional sigue siendo indispensable para la plena aplicación de Beijing.
главная ответственность за улучшение положения женщин лежит на правительствах, для полного осуществления Пекинской программы действий все равно необходимо международное сотрудничество.
Incumbe a los gobiernosla responsabilidad de promover
На правительствах лежит ответственность за поддержку
Incumbe a los gobiernosla responsabilidad fundamental de alentar estas iniciativas para dirigir
На правительствах лежит основная ответственность за содействие осуществлению этих инициатив по формированию
El Japón pide a todos los Estados que aún no lo hayan hecho que ratifiquen la Convención sobre los Derechos del Niño lo antes posible, pues incumbe a los gobiernosla responsabilidad básica del mejoramiento de la situación de los niños.
Япония призывает все государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее ратифицировать Конвенцию о правах ребенка, поскольку на правительствах лежит основная ответственность за улучшение положения детей.
Si bien la responsabilidad primordial de proteger a los civiles incumbe a los gobiernos, allí donde el gobierno no pueda
Хотя главную ответственность за защиту гражданского населения несут правительства, в тех местах, где правительство не способно
De acuerdo con la resolución 59/250 de la Asamblea General, incumbe a los gobiernos nacionales la responsabilidad primordial de coordinar la asistencia externa,
Резолюция 59/ 250 Генеральной Ассамблеи предусматривает, что правительства стран несут главную ответственность за координацию внешней помощи,
Incumbe a los gobiernos velar por que los sectores sociales reciban un porcentaje adecuado de los ingresos fiscales adicionales
Правительства несут ответственность за обеспечение того, чтобы социальный сектор, с одной стороны, получал справедливую долю дополнительных налоговых поступлений,
por lo tanto incumbe a los Gobiernos de Escocia y de Gales.
переданных автономным администрациям, и поэтому относится к компетенции правительств Шотландии и Уэльса.
Reconociendo que la responsabilidad de garantizar la seguridad alimentaria nacional incumbe a los gobiernos nacionales en cooperación con la sociedad civil
Признавая, что обязанность по обеспечению национальной продовольственной безопасности лежит на правительствах стран, действующих в сотрудничестве с гражданским обществом
Por cuanto la responsabilidad principal de la ejecución del Programa de Acción Mundial incumbe a los gobiernos nacionales, la Oficina de Coordinación del Programa,
Поскольку главная ответственность за осуществление ГПД лежит на правительствах отдельно взятых стран, Координационное бюро ГПД при поддержке
En vista de lo que antecede, la responsabilidad primordial de la aplicación de esta resolución incumbe a los gobiernos africanos, de los que se espera que aporten las condiciones necesarias,
С учетом вышесказанного основную ответственность за осуществление этой резолюции несут правительства африканских стран, которые должны обеспечить необходимые условия,
de situaciones de conflicto, la responsabilidad principal de una exitosa consolidación de la paz incumbe a los gobiernos y agentes nacionales pertinentes,
главная ответственность за успешное миростроительство в странах, выходящих из состояния конфликта, лежит на правительствах и соответствующих национальных участниках,
La responsabilidad principal de la aplicación de la Plataforma de Acción incumbe a los gobiernos, pero es indispensable un compromiso al más alto nivel político,
Главная ответственность за осуществление Платформы действий возлагается на правительства, однако для создания или совершенствования национальных учреждений, занимающихся улучшением положения женщин,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文