ES INDISPENSABLE QUE - перевод на Русском

необходимо чтобы
важно чтобы
крайне важно чтобы
чрезвычайно важно чтобы
представляется необходимым чтобы
совершенно необходимым чтобы
крайне необходимым чтобы

Примеры использования Es indispensable que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es indispensable que tanto los gobiernos como la comunidad empresarial sean gestores responsables de los recursos de nuestro planeta.
Совершенно необходимо, чтобы все правительства и деловые сообщества были одинаково ответственными хранителями ресурсов нашей планеты.
Para ello es indispensable que el arma se marque en la producción
Для этого существенно важно, чтобы оружие маркировалось во время изготовления
En cuanto a la cuestión nuclear iraní, es indispensable que el Irán elimine todas las sospechas que tiene la comunidad internacional
Что касается иранского ядерного вопроса, то необходимо, чтобы Иран развеял все подозрения международного сообщества
Es indispensable que estos últimos reciban el más amplio apoyo posible,
Исключительно важно, чтобы специальные докладчики пользовались самой широкой возможной поддержкой
Es indispensable que quienes han sido elegidos actúen rápidamente a fin de establecer instituciones comunes, haciendo especial hincapié en los derechos humanos.
Исключительно важно, чтобы избранные кандидаты приняли меры по незамедлительному созданию общих институтов с уделением особого внимания правам человека.
Es indispensable que ambos Gobiernos adopten medidas urgentes para volver a desplegar todas sus fuerzas fuera de la Zona de Abyei
Совершенно необходимо, чтобы правительства обеих стран срочно приняли меры к передислокации всех своих сил за пределы района Абьей
Es indispensable que los órganos reguladores competentes actúen con verdadera independencia
Жизненно важно, чтобы компетентные регулирующие органы были реально независимыми
No obstante, es indispensable que esas organizaciones estén controladas por los propios silvicultores
Тем не менее, необходимым условием является то, чтобы эти организации находились под контролем самих лесоводов,
Sin embargo, dado que el 2015 está cada vez más cerca, es indispensable que los Estados Miembros adopten un marco continuado que mantenga el impulso
В связи с приближением 2015 года представляется, однако, важным, чтобы государства- члены приняли последующий план, позволяющий сохранить темп
También es indispensable que los Estados Miembros
Кроме того, необходимо, чтобы и государства- члены,
Por lo tanto, es indispensable que los países en desarrollo mejoren su coeficiente de servicio de la deuda
Таким образом, исключительно важно, чтобы развивающиеся страны улучшили свой коэффициент обслуживания задолженности и нашли средства,
Es indispensable que en el Consejo Ejecutivo se mantengan los principios de igualdad,
Существенно важно, чтобы в исполнительном совете соблюдались принципы равенства,
En opinión de la representante de Jamaica, es indispensable que los Estados conjuguen sus esfuerzos con miras a hacer aplicar la ley.
По мнению представителя Ямайки, совершенно необходимо, чтобы государства объединяли свои усилия в целях обеспечения соблюдения закона.
En consecuencia, es indispensable que las leyes de las entidades sean similares en la mayor medida posible
В связи с этим необходимо, чтобы законы образований характеризовались как можно большим единообразием
Al respecto, es indispensable que el Fondo Monetario Internacional ejerza una vigilancia más estrecha
В связи с этим крайне важно, чтобы МВФ осуществлял более широкое и более эффективное наблюдение
Es indispensable que puedan ser consultadas
Совершенно необходимо, чтобы с такими организациями можно было консультироваться
También es indispensable que la amplia coalición internacional que se ha formado en apoyo del proceso de paz de Guatemala redoble sus esfuerzos para ayudar a aplicar el acuerdo de paz.
Также существенно важно, чтобы сложившаяся широкая международная коалиция в поддержку гватемальского мирного процесса удвоила свои усилия для содействия осуществлению мирного соглашения.
Para garantizar la confianza necesaria que permita el progreso, es indispensable que ambas partes se abstengan de la retórica beligerante.
В целях обеспечения необходимого доверия для достижения прогресса существенно необходимо, чтобы обе стороны воздерживались от воинственной риторики.
El Consejo estima, además, que es indispensable que en los contingentes de policía civil de las Naciones Unidas se cuente con personal con los conocimientos jurídicos necesarios.
Кроме того, Совет считает крайне важным, чтобы контингенты гражданской полиции Организации Объединенных Наций располагали необходимыми специалистами в области права.
Es indispensable que el Gobierno Federal de Transición tome medidas para promover la seguridad marítima
Жизненно важно, чтобы переходное федеральное правительство предпринимало шаги с целью обеспечить безопасность на море
Результатов: 599, Время: 0.1324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский