ES LA GENTE - перевод на Русском

это люди
son personas
es la gente
son los hombres
son humanos
se trata de personas
este pueblo
hay personas
это некоторые
estas son algunas

Примеры использования Es la gente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No son ellos, es la gente.
Дело не в роботах, дело в людях.
Sí, pero la gente es la gente.
Да, но люди- есть люди.
Por ejemplo,¿por cuánto tiempo es la gente anciana sexualmente activa?
Например, как долго пожилые люди остаются сексуально активными?
Aprendí cómo es la gente.
Я узнал, каковы люди.
Verás, mi padre sabe cómo es la gente.
Понимаете, мой отец знает, какие они- люди.
La gente habla, sin saber ni siquiera cómo es la gente.
Люди говорят, а вы даже не знаете, какие они могут быть подлыми.
Sabes como es la gente.
Ты же знаешь, что это за народ.
Pequeño puerto. Es la gente.
В этой маленькой гавани дело в людях.
Ya sabes cómo es la gente.
Ну ты же знаешь каковы люди.
Es increíble lo ingenua que es la gente.
Невероятно, какие все-таки люди невежественные.
Es la gente que se rió de mí en el instituto por aficionarme a la música country.
Это люди. которые смеялись надо мной в старших классах из-за того, что я любил кантри- музыку.
Es la gente que quiere cosas gratis la que nos llevó a esta situación para empezar.
Это люди, желающие что-то ничего это то, что получили нас в этот беспорядок в первую очередь.
Si escuchan esto, es la gente de la zona ayudándonos a construir una ampliación de la escuela.
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
Lo único que realmente me interesa es la gente y sus vidas sus vidas cotidianas, es..
То, что меня интересует, это люди и их жизни… их обычные жизни, это..
Hoy sabemos que el desarrollo es la gente y su calidad de su vida,
Сегодня мы знаем, что цель развития- это люди и качество их жизни,
Es la gente del país,
Это люди дома, люди,
Y el grupo final que estudiamos, todo el camino a la derecha, es la gente que vive en EE.
И последняя изученная нами группа совсем справа- это люди, живущие в США.
Y¿saben cómo es la gente al darse cuenta que la vulnerabilidad
И вы знаете, есть люди, которые, осознав важность уязвимости
¿Por qué no reconocemos que lo que funciona es la gente y lo que está roto es nuestra estrategia?
Но что, если мы поймем, что люди- то работают, а наш подход к ним- нет?
Si hay algo que no soporto es la gente que se engaña a sí misma que vive vidas falsas y se vuelven seres humanos falsos.
Что я не могу выносить, так это людей, которые дурачат себя, ведут фальшивые жизни, становятся фальшивыми людьми..
Результатов: 60, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский