ES POCO PROBABLE QUE - перевод на Русском

маловероятно что
мало вероятно что
то вряд ли
es poco probable que
es improbable que
probable que
сомнительно что
маловероятным что
представляется сомнительным что

Примеры использования Es poco probable que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, debido a diversos factores, es poco probable que puedan obtenerse suficientes seguridades en materia de auditoría dentro de los plazos fijados por la Junta de Auditores.
Однако в силу ряда факторов является маловероятным, что достаточные гарантии ревизии будут обеспечены в пределах сроков, установленных Комиссией ревизоров.
Por lo tanto, es poco probable que la Misión pueda reanudar los programas de capacitación cuya ejecución se había pospuesto.
Поэтому представляется маловероятным, что Миссия сумеет возобновить работу в рамках всех отложенных учебных программ.
Si uno queda demasiado atrapado en"aumentemos la visualización" o"solo aumentemos los suscriptores" es poco probable que crezcamos y seamos la gran empresa que queremos ser..
Если застреваешь на« Давайте увеличим количество просмотров» или« Увеличим число подписчиков», то маловероятно, что удастся вырасти и стать большой компанией.
sin diabetes, es poco probable que sobrepase este nivel.
кто не имеет диабета Это будет маловероятным, что он будет идти выше.
Si la Asamblea General no logra llegar a un acuerdo sobre el convenio, es poco probable que se ponga de acuerdo sobre una estrategia mundial.
Если Генеральная Ассамблея не сможет принять согласованное решение относительно конвенции, то едва ли будет достигнута договоренность и в отношении глобальной стратегии.
artillería pesada, es poco probable que degenere en una guerra abierta y a gran escala.
тяжелая артиллерия, маловероятно чтобы они перешли в открытую, крупномасштабную войну.
Mientras el acceso a las zonas donde hay fragmentos de este tipo siga siendo restringido, es poco probable que la población entre en contacto con estos residuos.
Если доступ в районы, где находятся такие осколки, ограничен, то маловероятно, что местное население будет иметь контакт с этими остатками.
La"energía oscura" me parece muy misteriosa, y pienso que es poco probable que en mi generación de físicos consigamos ver solución al problema.
Темная энергия, мне кажется, очень таинственна и я думаю, что очень маловероятно, что мое поколение физиков придет к решению проблемы темной энергии.
Aunque es poco probable que la decisión de mejorar la infraestructura se base en el deseo de facilitar el voluntariado, es aconsejable que
Хотя маловероятно, что цель улучшения инфраструктуры будет заключаться в стремлении содействовать добровольной деятельности,
Si bien en virtud de una ley electoral se han establecido cuotas para las mujeres candidatas, es poco probable que pueda alcanzarse para 2015 la meta de reservar el 30% de los escaños en el Parlamento para las mujeres.
В соответствии с законом о выборах установлены квоты для кандидатов- женщин, однако маловероятно, что цель по занятию женщинами 30 процентов парламентских мест будет достигнута к 2015 году.
Es poco probable que ese certificado fuera redactado con tanta celeridad, ya que habitualmente se tardan
Мало вероятно, что такая выписка могла быть дана в столь сжатые сроки,
Es poco probable que el VIH deje de ser una causa principal de desigualdad,
Маловероятно, что ВИЧ перестанет быть одной из главных причин неравенства,
Al permitir la extensión de los plazos únicamente en estas circunstancias limitadas, es poco probable que se dé paso gradualmente a la situación imperante en el marco del antiguo sistema, caracterizada por los prolongados retrasos de la evaluación interna.
Если разрешить продлевать сроки только в этих узко очерченных обстоятельствах, то вряд ли произойдет постепенное сползание к преобладавшей при прежней системе ситуации, когда проверка администрацией принятых решений стала сильно затягиваться.
por consiguiente, es poco probable que la publicación del Anuario reciba prioridad.
и поэтому мало вероятно, что Ежегодник будет издаваться в первоочередном порядке.
Es poco probable que varíe antes del viernes el carácter de las enmiendas propuestas por Marruecos,
Маловероятно, что характер предлагаемых Марокко поправок к пятнице изменится,
No obstante, es poco probable que los contingentes de las FARDC desplegados en la provincia logren establecer un control efectivo
Однако сомнительно, что развернутые в провинции контингенты ВСДРК будут в состоянии установить эффективный
sobre esa base, formular recomendaciones innovadoras en materia de políticas, es poco probable que esas recomendaciones conciten de inmediato un amplio consenso.
подготовки на их основе инновационных рекомендаций по вопросам политики, то вряд ли по таким рекомендациям сразу будет достигнут широкий консенсус.
Es poco probable que puedan alcanzarse los objetivos de desarrollo del Milenio cuando son manifiestamente insuficientes
Представляется сомнительным, что в условиях выделения абсолютно недостаточного объема ресурсов на нужды государственного сектора,
Habida cuenta de la ausencia de acuerdo en el seno de la Conferencia, es poco probable que se pueda concluir un instrumento creíble en un futuro próximo
Учитывая отсутствие согласия в рамках Конференции, маловероятно, что в ближайшее время может быть заключен надежный договор,
este concepto sin duda es importante, aunque es poco probable que en la práctica de los Estados existan actos puramente autónomos.
несомненно, важным, но весьма сомнительно, что в практике государств имеются исключительно самостоятельные акты.
Результатов: 332, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский