ESA PÉRDIDA - перевод на Русском

эта потеря
esta pérdida
такая утрата
esa pérdida
эти убытки
esas pérdidas
эти потери
esas pérdidas
bajas se
этих потерь
esas pérdidas
эту потерю
esta pérdida

Примеры использования Esa pérdida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como prueba de esa pérdida, China Road and Bridge presentó una declaración firmada por un directivo de China Road and Bridge en la que se indicaban los pagos contractuales pendientes.
В подтверждение этих потерь Китайская дорожно- мостовая корпорация представила расчет, подписанный официальным лицом этой корпорации, в котором указывается сумма причитающихся платежей по контракту.
Esa pérdida recaería sobre los estados miembro de la eurozona en proporción a su porción del PBI de la zona del euro, aunque los votos sean uno por país.
Эти потери происходили бы от стран- членов еврозоны в пропорции к их доле в ВВП еврозоны, хоть и каждая страна имеет один голос.
Esa pérdida es una deuda que sigue pendiente de pago,
Эти потери являются долгом в книге расчетов человечества,
de algún modo permite compensar esa pérdida.
в какой-то степени позволяют компенсировать эту потерю.
Todavía no hemos observado a los padres, pero probablemente no tengan esa pérdida, o no podrían ser padres.
Мы еще не осмотрели родителей, но, возможно, родители не имеют этих потерь, иначе они не были бы родителями.
colosal compensaría con creces esa pérdida.
а" Colossal" с лихвой восполнит эту потерю.
que es una persona jurídica independiente, esa pérdida de beneficios.
являющейся независимым юридическим лицом, эту потерю поступлений.
recomienda que no se conceda indemnización por esa pérdida.
рекомендует не присуждать компенсацию за эту потерю.
Atribuye esa pérdida al General Kazimi,
Он обвиняет в этой потере генерала Казими,
En el caso de las economías recientemente industrializadas, esa pérdida tal vez haya coadyuvado a acelerar el proceso de reestructuración industrial al fomentar las inversiones en el exterior por parte de las compañías nacionales.
Возможно, что потеря этих инвестиций помогла новым индустриальным странам ускорить процесс структурной перестройки промышленности, стимулировав заграничные инвестиции национальных фирм.
Para justificar esa pérdida, el reclamante proporcionó los dinares iraquíes
В обоснование этой потери заявитель представил иракские динары
de su reubicación en relación con esa pérdida.".
связанного с такой утратой".
los bosques del planeta, la comunidad internacional ha adoptado leyes encaminadas a mitigar esa pérdida.
международное сообщество приняло нормативные акты, призванные содействовать смягчению последствий этой потери.
El Grupo decide que esa pérdida es indemnizable puesto que fue resultado directo de la invasión de Kuwait por el Iraq.
Группа считает такие потери компенсируемыми, поскольку они являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт.
Si no se hubiera incurrido en esa pérdida, las cuentas de la Autoridad Palestina estarían equilibradas
В отсутствие таких потерь бюджет ПА был бы сбалансированным и на нужды развития
Según el reclamante, la falta de pruebas que acrediten esa pérdida se debe al hecho de que su personal no está autorizado a visitar el Iraq.
Согласно Заявителю, отсутствие доказательств в обоснование этой претензии объясняется тем, что его персоналу не разрешают посетить Ирак.
Esa pérdida de empleos no fue contrarrestada por el sector privado,
Такое падение занятости не компенсировалось ее соответствующим повышением в частном секторе,
La Comisión aceptó la explicación, considerando que esa pérdida de empleos no pesaría más que las consideraciones sobre la competencia que la Comisión había acordado con las partes.
Комиссия удовлетворилась таким объяснением, поскольку такое сокращение занятости по значимости не перевешивает соображения конкуренции, которые были согласованы Комиссией с соответствующими сторонами.
También se puso en duda que esa pérdida tuviera una relación directa con los daños al medio ambiente en sí.
Поднимался также вопрос о том, действительно ли такая потеря непосредственно связана с ущербом окружающей среде per se.
Sin embargo,¿esa pérdida no sería compensada por una mayor solidaridad en caso de una crisis?
Однако не компенсирует ли подобную утрату большая солидарность в случае кризиса?
Результатов: 100, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский